Reglamento citavimas
Téma indítója: Ramunas Kontrimas
Ramunas Kontrimas
Ramunas Kontrimas  Identity Verified
Litvánia
Local time: 02:28
Tag (2018 óta)
angol - litván
+ ...
Dec 11, 2022

Verčiu instrukciją, kurioje cituojama reglamento 1272/2008 priedo lentelė, bet eur-lex'e lentelė kažkodėl neišversta.
Cituojamas tekstas: "nitric acid … %"
Klausimas: vertime turėčiau išversti ar palikti angliškai (kaip lietuviškoje reglamento versijoje)?

Ir kodėl lentelės neverčiamos, gal žinote?

PS
Įdomiausia, kad pačiame reglamento tekste, nuorodoje į lentelę viskas išversta:
"3 dalies įrašai su B pastaba turi tokio
... See more
Verčiu instrukciją, kurioje cituojama reglamento 1272/2008 priedo lentelė, bet eur-lex'e lentelė kažkodėl neišversta.
Cituojamas tekstas: "nitric acid … %"
Klausimas: vertime turėčiau išversti ar palikti angliškai (kaip lietuviškoje reglamento versijoje)?

Ir kodėl lentelės neverčiamos, gal žinote?

PS
Įdomiausia, kad pačiame reglamento tekste, nuorodoje į lentelę viskas išversta:
"3 dalies įrašai su B pastaba turi tokio pobūdžio bendrą pavadinimą: „...% azoto rūgštis“."

[Edited at 2022-12-11 13:01 GMT]

[Edited at 2022-12-11 13:04 GMT]
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

A fórum moderátora(i)
Kristina Radziulyte[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Reglamento citavimas






LinguaCore
AI Translation at Your Fingertips

The underlying LLM technology of LinguaCore offers AI translations of unprecedented quality. Quick and simple. Add a human linguistic review at the end for expert-level quality at a fraction of the cost and time.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »