I need to see the picture
Téma indítója: Ekaterina Khovanovitch
Ekaterina Khovanovitch
Ekaterina Khovanovitch  Identity Verified
Oroszországi Föderáció
Local time: 14:53
spanyol - orosz
+ ...
Jun 30, 2012

I am translating a novel of Susana Fortes "Wating for Robert Capa" from Spanish into Russian. I try to look all pictures dscribed in it. I need to see this picture for descibing it in Russian:

an old man sharpening a knife at the door of the house; next to him a small bundle covered with sacking, open at one end, with the brown head of a little sleeping gipsy girl peeping out.

The photo was made by Robert Capa in Spain in 1935. Dear colleagues, can you give mi a link?
... See more
I am translating a novel of Susana Fortes "Wating for Robert Capa" from Spanish into Russian. I try to look all pictures dscribed in it. I need to see this picture for descibing it in Russian:

an old man sharpening a knife at the door of the house; next to him a small bundle covered with sacking, open at one end, with the brown head of a little sleeping gipsy girl peeping out.

The photo was made by Robert Capa in Spain in 1935. Dear colleagues, can you give mi a link? Ou can you send me te photo by e-mail?

Thank you
Collapse


 
Barbara Carrara
Barbara Carrara  Identity Verified
Olaszország
Local time: 13:53
Tag (2008 óta)
angol - olasz
+ ...
Magnum Photos Website Jun 30, 2012

Hi

Try the Magnum Photos website.

Here's the link to the first page of 62 for Robert Capa's photographs,

http://www.magnumphotos.com/C.aspx?VP3=SearchResult_VPage&VBID=2K1HZO0O5MDC8&SMLS=1&RW=1263&RH=587

Hope the one you're looking for is among them.
Good luck!


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

I need to see the picture







Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »