Consecutive: how to give a "STOP" signal ?
Téma indítója: Martina Rotondi
Martina Rotondi
Martina Rotondi  Identity Verified
Ausztria
Local time: 10:35
német - olasz
+ ...
Sep 25, 2012

Hi everyone,

i'm going to do my first consecutive interpretation the next week and i am wondering.. is it possible to give a signal to the person that i am interpreting for, when i think that is time for him/her to stop (if she/he don't stop) ?

Many thanks,
Martina


 
Diana Coada (X)
Diana Coada (X)  Identity Verified
Egyesült Királyság
Local time: 09:35
portugál - angol
+ ...
Better Sep 25, 2012

to arrange a 5 minute meeting with the speaker before the event and talk them through your requirements. There are very informative articles on AIIC's and SCIC's website on tips for speakers when working with interpreters. They all refer to simultaneous interpreting, but they will give you some ideas on what to ask/tell the speakers.

... See more
to arrange a 5 minute meeting with the speaker before the event and talk them through your requirements. There are very informative articles on AIIC's and SCIC's website on tips for speakers when working with interpreters. They all refer to simultaneous interpreting, but they will give you some ideas on what to ask/tell the speakers.

Here's one example:

http://ec.europa.eu/dgs/scic/working-with-interpreters/tips-for-speakers/index_en.htm
Collapse


 
Phil Hand
Phil Hand  Identity Verified
Kína
Local time: 16:35
kínai - angol
Very very difficult Sep 25, 2012

Diana is right - if you're worried about this, you should communicate before you go in. In the course of a meeting, the interpreter generally tries to stay as invisible as possible.

On the bright side, though, most speakers do realise that it's not feasible to speak beyond the ability of a translator to translate. Just in terms of room management: after two minutes of speech in a foreign language, people on the other side of the table/in the audience are falling asleep. You should b
... See more
Diana is right - if you're worried about this, you should communicate before you go in. In the course of a meeting, the interpreter generally tries to stay as invisible as possible.

On the bright side, though, most speakers do realise that it's not feasible to speak beyond the ability of a translator to translate. Just in terms of room management: after two minutes of speech in a foreign language, people on the other side of the table/in the audience are falling asleep. You should be able to do stretches of speech up to about ten minutes, so there's lots of leeway there!
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Consecutive: how to give a "STOP" signal ?







LinguaCore
AI Translation at Your Fingertips

The underlying LLM technology of LinguaCore offers AI translations of unprecedented quality. Quick and simple. Add a human linguistic review at the end for expert-level quality at a fraction of the cost and time.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »