RIP Kay-Viktor Stegemann
Téma indítója: Iris Schmerda
Iris Schmerda
Iris Schmerda  Identity Verified
Franciaország
Local time: 01:13
Tag (2016 óta)
francia - német
+ ...
Mar 18, 2022

Some sad news: I just found out that our dear colleague Kay-Viktor Stegemann (English to German) has passed away at the end of January. I didn’t know him personally, but think that we losed a friendly and pleasant person with a professional approach to translation. My condolences go to his family ... See more
Some sad news: I just found out that our dear colleague Kay-Viktor Stegemann (English to German) has passed away at the end of January. I didn’t know him personally, but think that we losed a friendly and pleasant person with a professional approach to translation. My condolences go to his family and friends. May he rest in peace.

https://trauer.weser-kurier.de/traueranzeige/kay-viktor-stegemann

https://gruene-grasberg.de/2022/02/05/trauer-um-kay-viktor-stegemann/
Collapse


Christel Zipfel
Matthias Brombach
P.L.F. Persio
expressisverbis
Robert Rietvelt
Veronica Montserrat
writeaway
 
Robert Rietvelt
Robert Rietvelt  Identity Verified
Local time: 01:13
Tag (2006 óta)
spanyol - holland
+ ...
. Mar 18, 2022

Also my condolences to his family and friends. We will miss his contributions to this site.

writeaway
CafeTran Trainer
Emanuele Vacca
Maria Teresa Borges de Almeida
Mr. Satan (X)
Peter Shortall
Elena Feriani
 
Dan Lucas
Dan Lucas  Identity Verified
Egyesült Királyság
Local time: 00:13
Tag (2014 óta)
japán - angol
Lux aeterna luceat eis Mar 18, 2022

Iris Schmerda wrote:
I didn’t know him personally, but think that we losed a friendly and pleasant person with a professional approach to translation. My condolences go to his family and friends. May he rest in peace.

Thank you for this Iris. I appreciated Kay-Victor's pragmatism and his positive attitude here on the forum. Very sad news. And he was far from old - he would not have been celebrating his 60th birthday until later this year.

Dan


Iris Schmerda
Mr. Satan (X)
Peter Shortall
writeaway
Christel Zipfel
Elena Feriani
Barbara Carrara
 
Sad news Mar 18, 2022

Kay was a great contributor taken too early. Very sad news.

Maria Teresa Borges de Almeida
expressisverbis
Matthias Brombach
writeaway
P.L.F. Persio
Philippe Etienne
Robert Rietvelt
 
Kay Denney
Kay Denney  Identity Verified
Franciaország
Local time: 01:13
francia - angol
. Mar 18, 2022

RIP to my sort of namesake! I'm very sorry to hear this news, his contributions were greatly appreciated here.

Stepan Konev
Chris Says Bye
Christel Zipfel
expressisverbis
Barbara Carrara
Maria Teresa Borges de Almeida
P.L.F. Persio
 
Tom in London
Tom in London
Egyesült Királyság
Local time: 00:13
Tag (2008 óta)
olasz - angol
what a shock Mar 18, 2022

what a shock - we were chatting about something or other just a few days ago.

[Edited at 2022-03-18 19:40 GMT]


Barbara Carrara
Maria Teresa Borges de Almeida
expressisverbis
writeaway
Josephine Cassar
P.L.F. Persio
Baran Keki
 
Matthias Brombach
Matthias Brombach  Identity Verified
Németország
Local time: 01:13
Tag (2007 óta)
holland - német
+ ...
He ... Mar 18, 2022

... contacted me - out of the blue - one day, just because I live in Kiel, where he used to live before (or was born, I can't remember). A very friendly person, therefore a true colleague.

[Bearbeitet am 2022-03-18 20:50 GMT]


expressisverbis
Stepan Konev
writeaway
P.L.F. Persio
Baran Keki
Maria Teresa Borges de Almeida
Robert Rietvelt
 
Marina Steinbach
Marina Steinbach
Egyesült Államok
Local time: 19:13
Tag (2011 óta)
angol - német
My Condolences Mar 18, 2022

Iris Schmerda wrote:

Some sad news: I just found out that our dear colleague Kay-Viktor Stegemann (English to German) has passed away at the end of January. I didn’t know him personally, but think that we losed a friendly and pleasant person with a professional approach to translation. My condolences go to his family and friends. May he rest in peace.

https://trauer.weser-kurier.de/traueranzeige/kay-viktor-stegemann

https://gruene-grasberg.de/2022/02/05/trauer-um-kay-viktor-stegemann/


I once read his profile and am shocked that he passed away at the young age of 60.
My condolences to his family and friends.

Sincerely,
Marina


expressisverbis
Josephine Cassar
P.L.F. Persio
Baran Keki
Maria Teresa Borges de Almeida
Robert Rietvelt
writeaway
 


Ehhez a fórumhoz nincs külön moderátor kijelölve.
Ha a webhely szabályainak megsértését kívánja jelenteni, vagy segítségre van szüksége, lépjen kapcsolatba a webhely munkatársaival ».


RIP Kay-Viktor Stegemann






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »