Off topic: Best gratuitous use of Germlish, Franglish, etc.
Téma indítója: Matthew Fisher (X)
Matthew Fisher (X)
Matthew Fisher (X)  Identity Verified
Local time: 18:22
német - angol
Jan 29, 2014

This thread is part of the Translator playground: a place for translators to have fun, to network, to learn, and to hone their translation or linguistic skills. See the announcement here.

Need a quick break from work? In this forum translators and language professionals can share quotes about translation, tongue twisters and word plays, translation challenges, etc.

All are welcome to participate and to add new items to this and the other areas of the Translator playground; have fun with it! If you need help or would like to propose an addition to the Translator playground, contact site staff through the online support system.


This one made me laugh out loud. Can you top this?

"Die Entität in der DB wurde folgendermaßen upgedated."


 
Daniel Bird
Daniel Bird  Identity Verified
Egyesült Királyság
Local time: 23:22
német - angol
Nein, das kann ich nicht toppen Jan 29, 2014


DB


 
Kay Denney
Kay Denney  Identity Verified
Franciaország
Local time: 00:22
francia - angol
Franglais surely Jan 29, 2014

The French like to be the exception.

They fight hard to preserve their language,

And that entails calling a mixture of French and English "franglais".


 
Claire Bourneton-Gerlach
Claire Bourneton-Gerlach  Identity Verified
Németország
Local time: 00:22
német - francia
+ ...
Getoppt! Jan 29, 2014

de>en wrote:


"Die Entität in der DB wurde folgendermaßen upgedated."


Wo hast Du das denn downgeloaded? Oder doch vielleicht geforwardet bekommen?


 
oxygen4u
oxygen4u
Portugália
Local time: 23:22
angol - portugál
+ ...
@Claire Jan 29, 2014

"Wo hast Du das denn downgeloaded? Oder doch vielleicht geforwardet bekommen?"

I thought no one could come up with something similar to "upgadated". Well done!



 
Matthew Fisher (X)
Matthew Fisher (X)  Identity Verified
Local time: 18:22
német - angol
TÉMAINDÍTÓ
Franglais, of course! Jan 30, 2014

(slaps forehead)

Those tenacious French. Of course.

Oh my, "upgedated" appears in both dict.cc and linguee.de. That's just too horrible. Don't look.

But I must give top honors to downgeloaded.

Academics may drone on about the relative merits of downgeloadet vs. gedownloadet... weil es um die Bildung des Partizips II geht ...
... See more
(slaps forehead)

Those tenacious French. Of course.

Oh my, "upgedated" appears in both dict.cc and linguee.de. That's just too horrible. Don't look.

But I must give top honors to downgeloaded.

Academics may drone on about the relative merits of downgeloadet vs. gedownloadet... weil es um die Bildung des Partizips II geht ...

http://www.grammatikfragen.de/showthread.php?58-quot-gedownloadet-quot-vs.-quot-downgeloaded-quot

... but the true connoisseur knows the proper form to be "downgeloaded"!
Collapse


 


Ehhez a fórumhoz nincs külön moderátor kijelölve.
Ha a webhely szabályainak megsértését kívánja jelenteni, vagy segítségre van szüksége, lépjen kapcsolatba a webhely munkatársaival ».


Best gratuitous use of Germlish, Franglish, etc.






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »