This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
What I know about this cat tool is that it was introduced by Ahead (the company which manufactures Nero software for burning cds). Here is a link on their web page with all the information about the software and there you can download a trial version:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Selcuk Akyuz Törökország Local time: 02:50 angol - török + ...
It looks like a good CAT
Sep 17, 2004
tool, especially for those who don't want additional toolbars and shortcuts in Word. It is a standalone programme like DejaVu and SDLX, therefore I suppose it shall not crash Office applications which many translators suffer in Trados, MetaTexis, WordFast, etc. I have made a test drive and liked the interface and performance of the programme. One more good thing about Across is that you can evaluate it for 75 days. It has also special offers for ... See more
tool, especially for those who don't want additional toolbars and shortcuts in Word. It is a standalone programme like DejaVu and SDLX, therefore I suppose it shall not crash Office applications which many translators suffer in Trados, MetaTexis, WordFast, etc. I have made a test drive and liked the interface and performance of the programme. One more good thing about Across is that you can evaluate it for 75 days. It has also special offers for translation students. See http://www.across.net/en/campus_edition.php
for free version of Across for translation students.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.