This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Im relative new with across and working on an pilot project.
I have created a project in Across. This project consist of 1 Word file which need to be translated from ENG --> FRA. I'm also the project manager of this project in Across.
The task for translation of the document needs to be assigned to a "test user". I the task is selected, the buttons for assigning the task are unabled. If I click open, to open the document in crossdesk the message "Man... See more
Hello,
Im relative new with across and working on an pilot project.
I have created a project in Across. This project consist of 1 Word file which need to be translated from ENG --> FRA. I'm also the project manager of this project in Across.
The task for translation of the document needs to be assigned to a "test user". I the task is selected, the buttons for assigning the task are unabled. If I click open, to open the document in crossdesk the message "Manager has to review language and will be opened in read-only mode." I can not find where to review the language.
Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.