https://www.proz.com/kudoz/english-to-hungarian/investment-securities/4623418-high-intensity-events.html?set_site_lang=hun

Glossary entry

angol term or phrase:

high-intensity events

magyar translation:

nagy intenzitású események

Added to glossary by Tobijuci
Dec 11, 2011 15:54
12 yrs ago
angol term

high-intensity events

angol - magyar Üzlet/pénzügy Befektetések / értékpapírok Európai Bizottság, Belső Piaci Főigazgatóság szerződési hirdetménye
Sziasztok! nemzeti befektetőkártalanítási rendszerekről szóló bizottságos szövegben egy, a nemzeti rendszerekről elkészítendő tanulmányról van szó, ott merült fel ez a kifejezés a következő kontextusban:

the capacity of national schemes to absorb high-intensity events arising from failure of failure of investment firms with large number of clients. Van valakinek pontos fordítása?
Köszönöm szépen előre is!

Proposed translations

+3
38 perc
Selected

nagy intenzitású események

Szerintem itt a tükörfordítással semmi gond nincs, csupán annyi, hogy az intenzitást inkább nagynak szokták nevezni, nem magasnak.
Lehet "nagy intenzitású események", vagy esetleg "nagy intenzitással jelentkező események".
Peer comment(s):

agree Ildiko Santana
1 óra
agree hollowman2
19 óra
agree JANOS SAMU
23 óra
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Köszönöm szépen!!"
1 óra

nagy horderejű események

esetleg...
Something went wrong...