https://hun.proz.com/forum/translation_article_knowledgebase/192361-article_converting_translation_memories_into_spreadsheets_and_vice_versa.html

Article: Converting translation memories into spreadsheets and vice versa
Téma indítója: ProZ.com Staff

ProZ.com Staff
MUNKATÁRS
Feb 17, 2011

This topic is for discussion of the ProZ.com translation article "Converting translation memories into spreadsheets and vice versa".

 

Quang Ngo
Local time: 03:22
angol - vietnami
+ ...
Converting translation memories into spreadsheets and vice versa Mar 13, 2011

I would like to add to the free software discussed in this article, TMbuilder - a fast and straightforward tool developed by Tomasz Ankudowicz (http://ankudowicz.com/tmbuilder/)

TMbuilder accepts two input formats: tab-delimited text files and MS Excel spreadsheets.

Best regards,
Quang Ngo


 

FarkasAndras  Identity Verified
Local time: 22:22
angol - magyar
+ ...
TMBuilder Apr 9, 2011

The screenshot looks nice, but it's a closed source tool. This essentially means you have no control over - or information of - what it does; you have to trust the tool's maker that it doesn't contain a virus. Given that I know nothing about Tomasz Ankudowicz, I'm not going to take that leap of faith, and this is also why I won't include this tool in the article.
I know it's almost certainly legitimate, but almost certainly is not good enoug
... See more
The screenshot looks nice, but it's a closed source tool. This essentially means you have no control over - or information of - what it does; you have to trust the tool's maker that it doesn't contain a virus. Given that I know nothing about Tomasz Ankudowicz, I'm not going to take that leap of faith, and this is also why I won't include this tool in the article.
I know it's almost certainly legitimate, but almost certainly is not good enough for me.
Collapse


 

Ashish (HIN,ENG) Nadia (ITA)
Olaszország
Local time: 22:22
olasz - hindi
+ ...
A possible bug Nov 16, 2014

Hello, Many thanks for the article as well as for the tool.
I might be wrong, but it seems that there is a possible bug when one tries to create the TM via aligner.
Once the Excel file is edited, saved and closed the aligned_*.txt does not seem to get updated.
However the conversion via TMX maker works smoothly.
I used Windows 7 with MS office 2010
Thanks once again.
Cheers
Ashish


 

V S Rawat
India
Local time: 01:52
angol - hindi
+ ...
tmx2tabbed is a magic wand Jun 17, 2017

I'm writing in regard to your article, "Converting translation memories into spreadsheets and vice versa", published at ProZ.com
http://www.proz.com/doc/3194

I was trying to align English source and Hindi target files.
An online site gave me the most correct alighment, but gave the output in tmx format.

I was strugging with how to read the tmx/ xml file, then I stumbled
... See more
I'm writing in regard to your article, "Converting translation memories into spreadsheets and vice versa", published at ProZ.com
http://www.proz.com/doc/3194

I was trying to align English source and Hindi target files.
An online site gave me the most correct alighment, but gave the output in tmx format.

I was strugging with how to read the tmx/ xml file, then I stumbled on your above article.

first option of ApSIC_Xbench didn't work, because it is downloading from tmx to txt file, but that was not utf-8 so all hindi part was coming as ?????.

then I saw your tmx2tabbed, and as a translator I already had LF aligner (which didn't align my files well originally).

And your tmx2tabbed converted tmx to two colmun tabbed in a jiffy, and when I opened that in xlsx (being a csv file) it opened well and I could see just two column one have en and other having corresponding hi.

an entire day of search through net got rewarded.

I am so much thankful to you. so I thought that I should drop a line.

Thanks again, dear sir.

--
Rawat
Indore MP INDIA
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

A fórum moderátora(i)
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Article: Converting translation memories into spreadsheets and vice versa

Advanced search






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »