https://www.proz.com/forum/czech/346855-p%C5%99eklad_z_etranslation_v_xliffu_a_filtry_omegat.html?phpv_redirected=1&set_site_lang=hun

Překlad z eTranslation v XLIFFu a filtry OmegaT
Téma indítója: Milan Condak
Milan Condak
Milan Condak  Identity Verified
Local time: 08:40
angol - cseh
Oct 1, 2020

http://www.condak.cz/nove/2020-09/18/cs/00.html

Překlad z eTranslation v XLIFFu a filtry OmegaT

Konverze XLIF do TMX

01 XLF zaslaný emailem z eTranslation
02 Filtry v OmegaT
03 Filtr Xliff.1x
04 XLIFF files (Okapi)

OmegaT čte a automaticky ukládá data do TMX. Pro vytvoření cílového souboru s přeloženým texte
... See more
http://www.condak.cz/nove/2020-09/18/cs/00.html

Překlad z eTranslation v XLIFFu a filtry OmegaT

Konverze XLIF do TMX

01 XLF zaslaný emailem z eTranslation
02 Filtry v OmegaT
03 Filtr Xliff.1x
04 XLIFF files (Okapi)

OmegaT čte a automaticky ukládá data do TMX. Pro vytvoření cílového souboru s přeloženým textem potřebuje zdrojový soubor a TMX.
Některé nástroje CAT nemohou jednoduše načíst soubor TMX s překladem z eTranslation a musí používat XLIF. Chci v OmegaT vidět, jaký je obsah souboru XLF zaslaného emailem z eTranslation.

Milan
Collapse


 


Ehhez a fórumhoz nincs külön moderátor kijelölve.
Ha a webhely szabályainak megsértését kívánja jelenteni, vagy segítségre van szüksége, lépjen kapcsolatba a webhely munkatársaival ».


Překlad z eTranslation v XLIFFu a filtry OmegaT






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »