This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Exploring AI Tools: Bridging Language and Technology for Language Experts
This ProZ/TV event is aimed at helping language professionals harness the power of AI tools to enhance your work and make informed business decisions for future success. In this event, we will delve into the world of AI-supported tools tailored specifically for language experts, providing practical insights and real-world examples.
Event access: this is a member-only event. If you are a ProZ.com paying member, register using the "Register for this event" button above and visit this page on the day and time of the event to attend (sessions will be broadcasted live). Not a member yet? Obtain unrestricted access to this event and to a full list of membership benefits by joining today. Check membership options »
Event recording: this event will be recorded and made available to ProZ.com Premium subscribers only (a few days after the event). If you are not a Premium subscriber, consider upgrading now. Check ProZ.com Premium »
The webinar id over but you can get unlimited access to the webinar video and handouts here
Language:
English
Description
This webinar will use Arabic texts from various disciplines to present various strategies and resources that participants can use to improve their Arabic to English translations. Linguistic issues specific to Arabic and English, such as the use of the future vs. present tense, will be discussed, and translation suggestions will be presented. The concept of cultural transposition will also be discussed with solutions on how to handle instances of cultural references in Arabic texts. Diglossia will be discussed as it relates to translation, and a strategy will be presented to address diglossic elements participants may encounter. Other translation issues will be presented, including translation loss, the importance of the target text/audience and how to ensure your translation has maximum impact. In addition, the presenter will also discuss translation resources specific to the Arabic --> English language combination.
Here is some feedback from others on this course's trainer:
"The presentation was extremely clear. One can tell that Carmen Cross is passionate about her job. She gave us a great introduction on Clinical Trials and on related translation challenges. Many thanks!" IRISTRADUCTION
"Very interesting course, clear and well organized. It helps a lot for those who want to establish themselves as a medical translator, like me." Celine Belle
"I was happily amazed with the presentation of statistics." eleferosi
Translators who were interested in this training were also interested in
To purchase your seat at this session please click on the "buy" button. Available slots are limited and will be assigned to registered and paid participants as soon as payment is reported. Early payment is advised in order to secure participation. Allow some time for payment processing if you are paying by wire transfer.
After your payment is received, your status will be changed to “registered and paid” and your spot for the session will be secured. An invoice and receipt of payment will be sent to you for your records.
How do I access the online platform?
72 hours before the webinar takes place, you will receive an invitation to join the session. Please, click the registration link or button provided in the invitation email and complete the registration form.
Virtual platform system requirements
Click to expand
For PC-based Users:
• Required: Windows® 8, 7, Vista, XP or 2003 Server
• Required: Internet Explorer® 7.0 or newer, Mozilla® Firefox® 3.0 or newer or Google™ Chrome™ 5.0 or newer (JavaScript™ and Java™ enabled)
• Internet Connection Required: Cable modem, DSL, or better Internet connection
• Recommended: Dual-core 2.4GHz CPU or faster with 2GB of RAM (recommended)
For Mac®-based Users:
• Required: Mac OS® X 10.5 – Leopard® or newer
• Required: Safari™ 3.0 or newer, Firefox® 3.0 or newer or Google™ Chrome™ 5.0 or newer (JavaScript™ and Java™ enabled)
• Internet Connection Required: Cable modem, DSL, or better Internet connection
• Required: Intel processor (1GB of RAM or better recommended)
To Use VoIP (microphone and speakers or headset):
• Required: Fast Internet connection (384 kbps or more recommended)
• Required: speakers or headset (USB headset recommended)
• NOT required: Microphone - attendees can communicate with the trainer through incorporated chat.
Recommendations
• For the visual section of the training course, we recommend that you have a 64kbps link. This means using an ISDN line or Broadband. Wireless connection is NOT recommended.
• For the audio section of the training course, we recommend that you have a headset or speakers.
• We recommend that you log in 30 minutes in advance of the start time to prepare for the training course.
Courses will be open half an hour before the start time. Please login before the start time to ensure that everything on your system is working correctly.
Bio: Carmen Cross has been a professional medical translator of German and Arabic medical documents since 2005. She holds a Bachelor's and two Master's in Arabic language and linguistics, as well as an Arabic-English translation certificate from New York University. In addition to medicine and biotechnology, she is also interested in foreign language acquisition and linguistics. Like her page on Facebook
Thank you for expressing your interest in the training "Strategies and Resources to Improve Your Arabic to English Translations" to be conducted on August 29, at 4 pm GMT.
Please feel free to highlight any particular related topic you wish to be taken into consideration during the session here in the forum.
Alternatively you may prepare questions to be discussed during the webinar and share them via the... See more
Dear all,
Thank you for expressing your interest in the training "Strategies and Resources to Improve Your Arabic to English Translations" to be conducted on August 29, at 4 pm GMT.
Please feel free to highlight any particular related topic you wish to be taken into consideration during the session here in the forum.
Alternatively you may prepare questions to be discussed during the webinar and share them via the Support Center at http://www.proz.com/support/ . Thank you!
"I found the seminar a very good reminder of academic and cultural aspects that translators, clients ..." Read moreand end-users seem to forget or miss out these days - in a trade that has increasingly become today a literal take-away kind of work. Looking forward to the next level. "