Pages in topic:   [1 2] >
Powwow: Buenos Aires - Argentina

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Buenos Aires - Argentina".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.

Adriana Rubinstein
Adriana Rubinstein  Identity Verified
アルゼンチン
Local time: 15:11
英語 から スペイン語
+ ...
Buenos Aires, Argentina (2007-09-28 12:00:00) Aug 24, 2007

Quiero participar! Es muy bueno encontrarse

 
Andrea Ali
Andrea Ali  Identity Verified
アルゼンチン
Local time: 15:11
2003に入会
英語 から スペイン語
+ ...
Por ahora... Aug 28, 2007

Antes de buscar el lugar, hay que tener una idea de la cantidad de gente que asistirá.

La idea es que sea en Capital, algún lugar de fácil acceso para la mayoría, dentro de las posibilidades

Ya les informaré más adelante. Stay tuned!


Andrea


 
Andrea Ali
Andrea Ali  Identity Verified
アルゼンチン
Local time: 15:11
2003に入会
英語 から スペイン語
+ ...
¡Pero qué honor, Leo! Aug 28, 2007

Un enorme placer contar con tu presencia

La Plata se lo pierde


Andrea


 
Andrea Ali
Andrea Ali  Identity Verified
アルゼンチン
Local time: 15:11
2003に入会
英語 から スペイン語
+ ...
Cambio de horario Aug 29, 2007

Gente, por cuestiones de comodidad, hemos cambiado el horario para las 20.00.

Seguimos en contacto

Andrea


 
Alicia Casal
Alicia Casal  Identity Verified
アルゼンチン
Local time: 15:11
英語 から スペイン語
+ ...
? Sep 1, 2007

¿cómo se hace para invitar a una persona?
¿cómo se la anota?
Gracias


 
two2tango
two2tango  Identity Verified
アルゼンチン
Local time: 15:11
メンバー
英語 から スペイン語
+ ...
Invitación Sep 2, 2007

Alicia,
Avisale a la organizadora que llevás un invitado/a (también se puede crear un perfil) para que tenga en cuenta la cantidad de comensales a la hora de reservar lugar. Nos vemos, chin chin!


 
Andrea Ali
Andrea Ali  Identity Verified
アルゼンチン
Local time: 15:11
2003に入会
英語 から スペイン語
+ ...
Lugar y hora Sep 12, 2007

Hola a todos

Hora, hasta el momento, a las 20.

Lugar, mucho va a depender de cuántos seamos.


Prontito habrá novedades...

Andrea


 
Andrea Ali
Andrea Ali  Identity Verified
アルゼンチン
Local time: 15:11
2003に入会
英語 から スペイン語
+ ...
Casi toda la info disponible Sep 25, 2007

en http://www.proz.com/powwow/1600

Por favor, no dejen de confirmar presencia y si van acompañados.

¡Los espero para festejar nuestro día!

Andrea


 
two2tango
two2tango  Identity Verified
アルゼンチン
Local time: 15:11
メンバー
英語 から スペイン語
+ ...
No puedo... Sep 25, 2007

Qué lastima! Me olvidé que el aniversario de taintantos de mi cuñada cae en la misma fecha. Me hubiera encantado estar allí para festejar! Que lo pasen muy bien!

 
Andrea Ali
Andrea Ali  Identity Verified
アルゼンチン
Local time: 15:11
2003に入会
英語 から スペイン語
+ ...
Datos bancarios Sep 26, 2007

Gente linda, ya están en la página del powwow los datos para el pago por depósito o transferencia.

Cualquier duda, me escriben a [email protected]


Andrea


 
Andrea Ali
Andrea Ali  Identity Verified
アルゼンチン
Local time: 15:11
2003に入会
英語 から スペイン語
+ ...
Reitero CUIT Sep 26, 2007

Porque entre tantas cosas ricas, me comí el último número...

CUIT 27173190048


 
María Isabel Vazquez
María Isabel Vazquez  Identity Verified
アルゼンチン
Local time: 15:11
英語 から スペイン語
+ ...
No puedo ir... Sep 28, 2007

Desafortunadamente, no voy a poder ir. Les deseo a todos un excelente Día Internacional del Traductor.
Hasta pronto...

Isabel


 
Gabriela Mejías
Gabriela Mejías  Identity Verified
アルゼンチン
Local time: 15:11
英語 から スペイン語
+ ...
No puedo ir... Sep 29, 2007

... esperé hasta último momento, pero por cuestiones personales no podré asistir. Lo lamento muchísimo. Abrazo a todos, especialmente a vos, Andrea.
Gaby


 
María Marta Semberoiz
María Marta Semberoiz  Identity Verified
アルゼンチン
Local time: 15:11
2006に入会
英語 から スペイン語
+ ...
Yo también esperé hasta último momento... Sep 30, 2007

Yo también esperé hasta último momento a ver si podía ir... pero no. Después cuenten cómo fue todo. Muchas gracias, Andrea, por el esfuerzo. ¡¡Un gran abrazo y que tengan un muy buen día, colegas!! María Marta

 
Irina Dicovsky - MD (X)
Irina Dicovsky - MD (X)  Identity Verified
アルゼンチン
英語 から ポルトガル語
+ ...
Lamento la ausencia... Sep 30, 2007

y por perdermelo y gracias Andrea por tu dedicación y trabajo. Al volver de pasear la perra me dolían mucho las dos caderas. 1 semana caminando mucho + la humedad bonaerense tuvieron su fuerte efecto. Espero poder para la próxima.
Besos,
Irina


 
Pages in topic:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

このフォーラムのモデレーター
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: Buenos Aires - Argentina






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »