A témához tartozó oldalak:   < [1 2 3] >
Powwow: Budapest - Hungary

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Budapest - Hungary".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.

Csaba Ban
Csaba Ban  Identity Verified
Magyarország
Local time: 08:25
Tag (2002 óta)
angol - magyar
+ ...
El van intézve Jan 4, 2007

Kedves Péter, már el van intézve. Az alsó szinten a nevemen van a foglalás du. 2 órától.

 
Csaba Ban
Csaba Ban  Identity Verified
Magyarország
Local time: 08:25
Tag (2002 óta)
angol - magyar
+ ...
Javaslat Jan 4, 2007

A bemutatkozással töltött időt könnyen megspórolhatjuk, ha ide írunk egy rövid, néhány mondatos bemutatkozás magunkról. Fő nyelvpárok, fő szakterületek, egyéb fontosnak tartott dolgok. Max. néhány mondatban.

 
Attila Hajdu
Attila Hajdu  Identity Verified
Local time: 08:25
angol - magyar
Bemuti Jan 4, 2007

Angol-magyar, informatika, műszaki, EU, orvosi. Kb. 10 év tapasztalat.

 
Nora Zilahy
Nora Zilahy
Magyarország
Local time: 08:25
Tag (2005 óta)
angol - magyar
bemutatkozás, e-spell Jan 4, 2007

az e-spell ügyvezetője nyolc éve, a Magyar Fordtóirodák Egyesülete elnökségi tagja.
további infó azoknak akik még nem dolgoztak velünk: www.espell.com

ProZ Blueboard: http://www.proz.com/blueboard/1363


 
Ilona Kangro
Ilona Kangro  Identity Verified
Észtország
Local time: 09:25
lett - angol
+ ...
bemutatkozás Jan 4, 2007

Fő nyelvpárok: lett (anyanyelv)-angol-orosz. 3 év tapasztalat. PR/Marketing, szerzödések, müszaki.

 
jferedo
jferedo  Identity Verified
Local time: 17:25
magyar - angol
+ ...
Bemutatkozás Jan 4, 2007

Feredős József, 60 éves, 18 éves fordítói és tolmács gyakorlattal, csak angolra dolgozom, főleg műszaki, útépítési, környezetvédelmi témákban. Engem leginkább a fordítói szakma átalakulása érdekel, hosszú utat tettünk meg az utóbbi 20 évben. Ott leszek a kőlevesben.

 
Rita Kuzder
Rita Kuzder
Local time: 08:25
tibeti - angol
+ ...
Bemutatkozás Jan 4, 2007

Fő nyelvpárok: tibeti-angol-magyar. Főleg buddhista szövegek, de egyébként bármi, ami tibeti fordítási munka.

 
Csaba Ban
Csaba Ban  Identity Verified
Magyarország
Local time: 08:25
Tag (2002 óta)
angol - magyar
+ ...
Pár adat Jan 4, 2007

Munkák megoszlása: 95% En.Hu, 4% Hu-En, 1% Fr-Hu
Főként gazdaság, számítástechnika, szoftverlokalizálás.
Lassan 14 éve, hogy elkezdtem fordítani, az utóbbi bő 6 évben teljes mértékben szabadúszóként.


 
Peter Elek
Peter Elek  Identity Verified
Local time: 08:25
angol - magyar
Peter Elek Jan 4, 2007

Elek Péter 62 éves. 15 éve foglakozom autós - mûszaki fordítással angolról magyarra(továbbképzési anyagok, kezelési könyvek, javítási könyvek, technikai ismertetõk, stb.)
Angol -magyar, magyar - angol autós mûszaki szótáram megvehetõ online: www.esg.hu honlapról.


 
Eva Cravero (X)
Eva Cravero (X)  Identity Verified
Magyarország
Local time: 08:25
spanyol - magyar
+ ...
Bemutatkozás Jan 4, 2007

Én vállalati külkereskedelmi üzletkötőből-bonyolítóból-levelezőből állítom át magam fokozatosan a szabadúszó fordításra. A tavalyi év tapasztalata alapján a munkák kb. 70 %-a angol-magyar-angol volt, kb. 30 %-a spanyol-magyar-spanyol. Kereskedelmi, jogi és szerencsejátékkal kapcsolatos szövegeket vállalok.

 
Erzsébet Czopyk
Erzsébet Czopyk  Identity Verified
Magyarország
Local time: 08:25
Tag (2006 óta)
orosz - magyar
+ ...
A WEBOLDALAT LOKALIZÁLÓ FORDÍTÓ
bemutatkozás Jan 4, 2007

1992 óta fordítok. Orosz és lett a két fő nyelvem, emellett angol(főként -ról oroszra) és német, plusz orvosi latin szakszövegek mint szerelem. Két éve alapítottam meg a saját irodámat.

 
Katalin Sandor
Katalin Sandor  Identity Verified
Magyarország
Local time: 08:25
angol - magyar
+ ...
Bemutatkozás Jan 4, 2007

20 éve tolmácsolok-fordítok (angol-magyar-angol), mostanában egyre többet az utóbbit. Főleg gazdasági, pénzügyi, jogi szövegeket fordítok, de akad más is - borászat, például.

 
Daniel Ehret
Daniel Ehret  Identity Verified
Magyarország
Local time: 08:25
francia - magyar
+ ...
Bemutatkozás Jan 4, 2007

7-8 éve kezdtem el fordítani, a mai napig mellékállásban (azaz este, éjjel, hétvégén) végzem. A két fő nyelvpárom a német -> francia műszaki (géptan kézikönyvek, leírások) és angol -> magyar (kiskereskedelmi termékek használati útmutatói elsősorban), kb. 60-30% arányba, a maradék vegyes: sporteszközök, üzleti beszámolók és prezentációk, stb.
És nem hagyhatom ki, mert büszke vagyok rá: november óta még gyereket is nevelek (bocs az off topic-ért... See more
7-8 éve kezdtem el fordítani, a mai napig mellékállásban (azaz este, éjjel, hétvégén) végzem. A két fő nyelvpárom a német -> francia műszaki (géptan kézikönyvek, leírások) és angol -> magyar (kiskereskedelmi termékek használati útmutatói elsősorban), kb. 60-30% arányba, a maradék vegyes: sporteszközök, üzleti beszámolók és prezentációk, stb.
És nem hagyhatom ki, mert büszke vagyok rá: november óta még gyereket is nevelek (bocs az off topic-ért)
Collapse


 
Andrea Szabados
Andrea Szabados  Identity Verified
Local time: 08:25
angol - magyar
+ ...
Bemutatkozás Jan 4, 2007

Azelőtt egyszerű közgazdászként (marketing szakterületen) tengettem dolgos napjaimat, 5. éve fordítok. Előéletemnek megfelelően főként gazdasági és jogi szövegeket, üzleti szakcikkeket, nagyrészt angolról magyarra, kisebb részben németről magyarra, még kisebb részben magyarról angolra.
Mivel két igen kiskorú, ám annál aktívabb Csibészkével áldott meg a sors, mostanában csak korlátozott mennyiségű munkát tudok vállalni, a fennmaradó anyagokat pedig pr
... See more
Azelőtt egyszerű közgazdászként (marketing szakterületen) tengettem dolgos napjaimat, 5. éve fordítok. Előéletemnek megfelelően főként gazdasági és jogi szövegeket, üzleti szakcikkeket, nagyrészt angolról magyarra, kisebb részben németről magyarra, még kisebb részben magyarról angolra.
Mivel két igen kiskorú, ám annál aktívabb Csibészkével áldott meg a sors, mostanában csak korlátozott mennyiségű munkát tudok vállalni, a fennmaradó anyagokat pedig próbálom továbbadni. További info: www.agroup.hu
Collapse


 
Dora Miklody
Dora Miklody  Identity Verified
Magyarország
Local time: 08:25
angol - magyar
+ ...
bemutatkozás Jan 4, 2007

10 éve fordítok angolból németből franciából
szakterületem a biotechnológia, a mezőgazdaság, minden ami állattal-növénnyel kapcsolatos, az orvosi műszerek használati útmutatói, betegbeleegyező nyilatkozatok, állattápok...
passzióból fordítok regényeket is
Másik passzióból most éppen a kertészeti egyetemen doktorálok:)


 
A témához tartozó oldalak:   < [1 2 3] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

A fórum moderátora(i)
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: Budapest - Hungary






Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »