Członek od Sep '22

Języki robocze:
angielski > czeski
niemiecki > czeski
czeski > angielski
czeski (mono)
angielski (mono)

Kateřina Mlejnková
Quality has its price

Pardubice, Pardubicky Kraj, Czechy
Czas lokalny: 12:22 CEST (GMT+2)

Język ojczysty: czeski Native in czeski
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
Nie masz żadnych ocen
Typ konta Niezależny tłumacz pisemny i/lub ustny, Identity Verified Tożsamość zweryfikowana
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliacje This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Usługi Editing/proofreading, MT post-editing, Translation
Znajomość dziedzin
Specjalizacja:
Motoryzacja/samochodyLotnictwo/kosmonautyka
Medycyna: kardiologiaChemia, inżynieria chemiczna
Komputery: sprzętKomputery: oprogramowanie
Komputery: systemy, sieciBudownictwo/inżynieria lądowa i wodna
ElektronikaEnergia elektryczna/energetyka

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations

Stawki
niemiecki > czeski - Stawka podstawowa: 0.09 EUR za słowo / 20 EUR za godzinę
francuski > czeski - Stawka podstawowa: 0.09 EUR za słowo / 20 EUR za godzinę
słowacki > czeski - Stawka podstawowa: 0.09 EUR za słowo / 20 EUR za godzinę
polski > czeski - Stawka podstawowa: 0.09 EUR za słowo / 20 EUR za godzinę
słowacki > angielski - Stawka podstawowa: 0.09 EUR za słowo / 20 EUR za godzinę

KudoZ (PRO) Odpowiedzi na pytania 1
Wykształcenie Graduate diploma - University of Pardubice
Doświadczenie Lata doświadczenia jako tłumacz: 22. Zarejestrowany od: Sep 2022. Członek od: Sep 2022.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Poświadczenia kwalifikacji N/A
Przynależność do organizacji N/A
Oprogramowanie Across, IBM CAT tool, memoQ, Passolo, Plunet BusinessManager, Powerpoint, QuaHill, SDLX, Trados Online Editor, Trados Studio, XTM
CV/Resume angielski (PDF)
Bio

I have
+21 years of various experience in Translation, Localization, Proofreading, and Subtitling. It would be a pleasure to join your team as a freelance
translator from English, German and French into Czech.


Throughout my career, I have my abilities in translation and
localization services. I am used to working with CAT tools such as Trados,
memoQ, or Across.


My main areas of specialization are:

Mechanical engineering, Medicine, Pharmaceutical, Clinical trials, Medical
equipment, Automotive, Marketing, Business correspondence, and legal documents.

I am an astute problem-solver capable of prioritizing and managing complex

projects with proficiency.


With a deep understanding of the Czech language, I will do more than simply

translate the words. I will ensure the original context isn't lost and every phrase will get a proper translation as a whole.


I know the importance of choosing the right words since, even though many

Czech words might seem to have a similar meaning, but the slightest nuances can

change the whole message.


pride myself on providing outstanding translations and diligent and

professional service to all my clients. I can take as many tests as you

consider necessary to assess the quality of the services I provide.

Słowa kluczowe: Czech, trados, memoQ, Across, medical, technical, Czech technical translation, Czech Medical translation, software localization, Czech software localization. See more.Czech, trados, memoQ, Across, medical, technical, Czech technical translation, Czech Medical translation, software localization, Czech software localization, . See less.


Ostatnia aktualizacja profilu
Mar 8