Glossary entry (derived from question below)
angol term or phrase:
"Life is a winding road"
magyar translation:
kanyargós az élet útja
Added to glossary by
Katalin Radnóti (X)
Feb 2, 2005 09:28
19 yrs ago
angol term
"Life is a winding road"
angol - magyar
Művészet/irodalom
Költészet és irodalom
Egy frappáns magyar szólás kellene. Előre is köszi.
Proposed translations
(magyar)
Proposed translations
+3
1 óra
Selected
kanyargós út az élet
Szerintem ez fejezi legpontosabban az eredeti gondolatot, és miért kell frappánsabbnak lennie az eredetinél?
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Köszönet mindenkinek a válaszokért, levontam a következtetést, nincs igazi magyar szólás erre. A rögös, a zsákutcás az magyar, de a hangsúly miatt nem jó nekem. Viszont eszembe jutott még egy klasszikus, hátha ismeritek ti is: "Az élet egy nagy eeerdőő, ezernyi véééész...", de azt hiszem ezt sem használom fel. :)"
+2
18 perc
angol term (edited):
Life is a winding road
Az élet nem habostorta.
:-)
Peer comment(s):
agree |
Rita Banati
: : )
1 óra
|
agree |
Norika
1 óra
|
neutral |
Andras Mohay (X)
: Frappáns, de mégsem az igazi. A képszerűség olykor elvész a Gazsi kivágta a rezet nem színesfémgyűjtőre utal :), olykor megmarad. Itt az utóbbi eset áll fenn: az EN szólás még elevenen őrzi az életünk útjához (cammin di nostra vita) fűződő metaforát.
2 óra
|
1 óra
angol term (edited):
Life is a winding road
Az élet tele van buktatókkal.
Lehet költőibben is mondani: Az élet buktatókkal tele.
+1
7 óra
rögös az élet útja
ez ugyan se nem szólás, se nem közmondás, hanem egy ronda közhely
21 óra
Az élet tele van zsákutcákkal.
Egy lehetséges változat, bár vannak nagyon jó javaslatok már.
1 nap 1 óra
angol term (edited):
Life is a winding road
not for grading
ha angolul kellene egy hasonló értelmű kifejezés, íme a Monthy Pyton klasszikusa:
"Life is just a shit when you look at it."
:)
Egyébiránt az eddigi javaslatok közül kettő tetzett igazán.
Ha fontos a képszerűség visszaadása, akkor "kanyargós az élet útja", ha valóban közismert mondásra van szükséged, akkor Bacsó Péter klasszikus viszi el a pálmát (egy újabb klasszikus metaforával), a Tanú c. filmből: "az élet nem habostorta"
"Life is just a shit when you look at it."
:)
Egyébiránt az eddigi javaslatok közül kettő tetzett igazán.
Ha fontos a képszerűség visszaadása, akkor "kanyargós az élet útja", ha valóban közismert mondásra van szükséged, akkor Bacsó Péter klasszikus viszi el a pálmát (egy újabb klasszikus metaforával), a Tanú c. filmből: "az élet nem habostorta"
Something went wrong...