Dec 17, 2014 13:22
9 yrs ago
English term
tempering with the ducts
English to Hungarian
Science
Mechanics / Mech Engineering
The air-conditioning outlets should not be tempered with. The air-conditioning is centralised and pre-planned for balanced circulation and any tempering with the ducts may result in unbalanced circulation and discomfort for other users.
Köszönettel várom a javaslatokat:
Zsófi
Köszönettel várom a javaslatokat:
Zsófi
Proposed translations
(Hungarian)
5 +6 | beavatkozni, manipulálni, "piszkálni" | kecskesb |
5 +5 | illetéktelen módosítás | Ildiko Santana |
3 -4 | hőmérséklet szabályozás | Tadeusz Rieckmann |
Proposed translations
+6
3 mins
Selected
beavatkozni, manipulálni, "piszkálni"
Szerintem nem "temper with", hanem "tamper with", azaz manipulálni, "piszkálni"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
-4
20 mins
hőmérséklet szabályozás
Szerintem arra utal, hogy mivel központilag szabályozott a kiegyensúlyozott levegőáramlás, nem kéne az egyes csatornákon/csöveken szabályozni a hőmérsékletet, mert felborítja az előre beállított cirkulációt.
Note from asker:
Sajnos véletlenül pontoztam a "hőmérséklet szabályozás"-t, már jeleztem a support-nak, hogy az "illetéktelen módosítás"-nak szerettem volna pontot adni... Elnézést mindenkitől! |
Peer comment(s):
disagree |
kyanzes
: Teljességgel kizártnak tartom, hogy hőmérséklettel kapcsolatos legyen a kifejezés. Egyértelmű elírásnak gondolom.
2 mins
|
Amennyiben nem angol anyanyelvű írta a szöveget, majdnem ugyanakkora a valószínűsége az áthallásnak (pl.: "temperieren" - német ige) mint a (kétszeres) elírásnak.
|
|
neutral |
János Untener
: bocs, de ez biztos nem jó
53 mins
|
disagree |
Katalin Horváth McClure
: Biztos, hogy elírás: tampered with
16 hrs
|
disagree |
Ildiko Santana
: Ha nem a kérdező gépelte el, hanem a forrásszöveg hibás, akkor a megrendelőt kell figyelmeztetni. Kétszeres hiba hőmérséklet szabályozásként fordítani, hiszen a "temper" SEM jelent hőmérsékletszabályozást. (to temper: to make sg. less severe or extreme)
4 days
|
disagree |
Erzsébet Czopyk
: sajnos, csatlakoznom kell a többiekhez
6 days
|
+5
4 hrs
English term (edited):
tempering with
illetéktelen módosítás
Műszaki jellegű szövegekben a "tempering with" szerintem "illetéktelen módosítás". Ez a bevett fordulat elektromos készülékeknél, számítástechnikai eszközöknél, de még plombák kapcsán is. A köznyelvben megfelelhet a "manipulálás" vagy "piszkálás", kezelési utasításban vagy jogszabályban szerintem szakszerűbb az "illetéktelen módosítás". Nem pont légkondi, de elég jó példa itt:
"Ha a készülék működésében hibát tapasztal vagy tisztázandó kérdései merülnek fel, lépjen kapcsolatba a gyártóval. A készülék *illetéktelen módosítása* súlyosan veszélyeztetheti az emberek és a rendszer biztonságát. Az ilyen jellegű módosítás tilos, és a jótállási, valamint a garanciális igényjogosultság elvesztéséhez vezet."
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2014-12-17 17:55:23 GMT)
--------------------------------------------------
(Esetleg "illetéktelen beavatkozás" is elmegy, de itt nehezebb lenne a mondatba illeszteni.)
--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2014-12-18 07:41:12 GMT)
--------------------------------------------------
Ajaj, hát nekem is sikerült az elírást hűen megőrizni! :) Természetesen tAmper (nem temper).
Definition of TAMPER in English:
(verb)
tamper with: Interfere with (something) in order to cause damage or make unauthorized alterations.
e.g. someone tampered with the brakes on my car
"Ha a készülék működésében hibát tapasztal vagy tisztázandó kérdései merülnek fel, lépjen kapcsolatba a gyártóval. A készülék *illetéktelen módosítása* súlyosan veszélyeztetheti az emberek és a rendszer biztonságát. Az ilyen jellegű módosítás tilos, és a jótállási, valamint a garanciális igényjogosultság elvesztéséhez vezet."
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2014-12-17 17:55:23 GMT)
--------------------------------------------------
(Esetleg "illetéktelen beavatkozás" is elmegy, de itt nehezebb lenne a mondatba illeszteni.)
--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2014-12-18 07:41:12 GMT)
--------------------------------------------------
Ajaj, hát nekem is sikerült az elírást hűen megőrizni! :) Természetesen tAmper (nem temper).
Definition of TAMPER in English:
(verb)
tamper with: Interfere with (something) in order to cause damage or make unauthorized alterations.
e.g. someone tampered with the brakes on my car
Peer comment(s):
agree |
Katalin Horváth McClure
12 hrs
|
Köszönöm, Katalin
|
|
agree |
János Untener
: én is találkoztam már ezzel a verzióval, valóban szakszerűbb
15 hrs
|
Köszönöm, János!
|
|
agree |
kyanzes
4 days
|
Köszönöm!
|
|
agree |
hollowman2
4 days
|
Köszönöm!
|
|
agree |
Erzsébet Czopyk
: 100%
5 days
|
Köszönöm szépen!
|
Something went wrong...