Glossary entry (derived from question below)
angol term or phrase:
Acél szalag és teríték
magyar translation:
steel sheet, coil and flat shapes
Added to glossary by
Zoltán Törőcsik
Jun 1, 2015 11:32
9 yrs ago
2 viewers *
angol term
Acél szalag és teríték
angol - magyar
Műszaki
Anyagok (műanyagok, kerámia, stb.)
valami acélipari izé
Acél lemez, szalag és teríték gyártása valamint fém- és érc nagykereskedelem. - ennyi
Proposed translations
(magyar)
4 | steel sheet, coil and flat shapes | Tamas Elek |
Proposed translations
4 óra
angol term (edited):
acéllemez, -szalag és -teríték
Selected
steel sheet, coil and flat shapes
Az acélszalag magyarul hosszú acéllemez tekercsben:
http://www.xn--acllemez-c1a.hu/hidegen-hengerelt-otvozetlen-...
Ez a coil vagy rolled steel angolul, szerintem itt a szóismétlés miatt az első jobb:
http://www.mststeel.com/index.html
A teríték egy lemezből hajtogatható alkatrész síkbeli formája (amelyből össze lehet hajtogatni):
"A hajlítás során a meglévő alkatrész terítékének felhasználásával - a teríték kontúrú lemeztáblából kiindulva - a bejelölt hajlítási középvonalak felhasználásával készíthető el a 3D modell."
http://gt3.bme.hu/oktatas/BsC/GEA3CD_CAD_alapjai/Segedletek/...
Ez utóbbi pedig elvileg "net" angolul, legalább is a matematikai síkidomok esetén, de itt rendkívül könnyen összetéveszthető lenne az acélhálóval. A "flat shape" szerintem tökéletesen kifejezi, hogy miről van szó.
Net:
http://gwydir.demon.co.uk/jo/solid/other.htm
Shapes:
http://dornob.com/metal-origami-flat-pack-sheets-form-super-...
http://www.xn--acllemez-c1a.hu/hidegen-hengerelt-otvozetlen-...
Ez a coil vagy rolled steel angolul, szerintem itt a szóismétlés miatt az első jobb:
http://www.mststeel.com/index.html
A teríték egy lemezből hajtogatható alkatrész síkbeli formája (amelyből össze lehet hajtogatni):
"A hajlítás során a meglévő alkatrész terítékének felhasználásával - a teríték kontúrú lemeztáblából kiindulva - a bejelölt hajlítási középvonalak felhasználásával készíthető el a 3D modell."
http://gt3.bme.hu/oktatas/BsC/GEA3CD_CAD_alapjai/Segedletek/...
Ez utóbbi pedig elvileg "net" angolul, legalább is a matematikai síkidomok esetén, de itt rendkívül könnyen összetéveszthető lenne az acélhálóval. A "flat shape" szerintem tökéletesen kifejezi, hogy miről van szó.
Net:
http://gwydir.demon.co.uk/jo/solid/other.htm
Shapes:
http://dornob.com/metal-origami-flat-pack-sheets-form-super-...
Note from asker:
Köszönöm! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...