Glossary entry (derived from question below)
Sep 13, 2008 16:03
16 yrs ago
1 viewer *
angol term
chasing mode
angol - magyar
Műszaki
Elektronika / villamosmérnöki
The panel has various effects like instant-on or chasing mode.
Az „OPEN” feliratú LED-es futófényről van szó, a chasing mode az, amikor a LED-ek villognak, de magyarul mi erre a helyes szóhasználat?
Az „OPEN” feliratú LED-es futófényről van szó, a chasing mode az, amikor a LED-ek villognak, de magyarul mi erre a helyes szóhasználat?
Proposed translations
(magyar)
4 +1 | futó fény | Zsuzsa Berenyi |
Proposed translations
+1
1 perc
Selected
futó fény
--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2008-09-13 16:06:25 GMT)
--------------------------------------------------
Most látom, hogy beleírtad a magyarázatba. Bocs. Hogy egybe vagy külön kell írni, majd megmondják a többiek.
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2008-09-13 16:08:48 GMT)
--------------------------------------------------
Futófény. Egy szó.
--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2008-09-13 16:24:12 GMT)
--------------------------------------------------
Igen, így. Esetleg futó üzemmód. De az eredeti jobban tetszik.
--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2008-09-13 16:28:16 GMT)
--------------------------------------------------
De szerintem chasing mode-ban alapvetően nem villognak a LED-ek, legalábbis nem a szó szoros értelmében, hanem inkább futnak, azaz a világító rész hossza nem változik, csak a helyzete.
--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2008-09-13 16:36:15 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.hunrun.com/cateye-lampa-5-leddel
Note from asker:
Úgy érted, a "chasing mode" lehet "futófény" mód? Mert hogy magát a szerkentyűt is futófénynek hívják. |
Igen, az előbb pontatlan voltam, villogást mondtam, de helyzetváltoztatásra gondoltam. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Köszönöm."
Something went wrong...