Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
an / quantum
English translation:
Se e quanto (sia dovuto)
Added to glossary by
Angela Guisci
Nov 30, 2015 10:52
8 yrs ago
54 viewers *
Italian term
an / quantum
Italian to English
Law/Patents
Law: Contract(s)
- Il bonifico (ove si legge “salario ......”) evidentemente falso o revocato, non poté ovviamente mai essere incassato dal ricorrente; tuttavia esso fa prova piena dell’ “an” e del “quantum” dello stipendio mensile del Comandante, il cui importo netto è, appunto, di €. .........
whether/how much ?
Any help appreciated
whether/how much ?
Any help appreciated
Proposed translations
(English)
5 +1 | Se e quanto (sia dovuto) | Giovanni Pizzati (X) |
4 | if/then how much | Adrian MM. (X) |
3 | both in nature (substance) as in quantity | Gad Kohenov |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
Se e quanto (sia dovuto)
http://www.brocardi.it/A/an-et-quantum-debeatur.html
--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2015-11-30 12:04:55 GMT)
--------------------------------------------------
If and how much (is due)
--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2015-11-30 12:04:55 GMT)
--------------------------------------------------
If and how much (is due)
Note from asker:
yes Giovanni if and how much ..... ho tradotto così :-) |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "yes grazie Giovanni !"
3 mins
both in nature (substance) as in quantity
My suggestion based on previous discussions.
Note from asker:
ok Gad , ty !!!! |
1 hr
if/then how much
Another KudoZ answer, albeit slightly adapted.
Note from asker:
ty Adrian :-) |
Something went wrong...