Glossary entry

English term or phrase:

survivorship

Hungarian translation:

túlélés

Added to glossary by Ágnes Lepold
Dec 11, 2009 16:19
14 yrs ago
English term

survivorship

English to Hungarian Law/Patents Law (general)
I am interested in the context of its usage in criminal law. I am afraid it was not given in a sentence. I need the Hungarian equivalent.Thank you
Proposed translations (Hungarian)
4 +4 túlélés
2 túlélőség
Change log

Dec 16, 2009 18:14: Ágnes Lepold Created KOG entry

Proposed translations

+4
1 hr
Selected

túlélés

A right whereby a person becomes entitled to property by reason of his having survived another person who had an interest in it. It is one of the elements of a joint tenancy.
Peer comment(s):

agree Ildiko Santana : Ez az. Túlélés vélelme: presumption of survivorship.
11 mins
agree Erika Nagy, Esq.
1 hr
agree Tradeuro Language Services
13 hrs
agree Steve Butila
2 days 21 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Koszonom."
16 mins

túlélőség

A jogi szótár szerint ez a jelentése.

--------------------------------------------------
Note added at 22 perc (2009-12-11 16:42:00 GMT)
--------------------------------------------------

Definition: right of survivorship

Ownership of property by two or more people in which the survivors automatically gain ownership of a decedent's interest. In the case of more than one survivor, the decendent's share is divided among the survivors. In addition, each owner can sell or gift his/her share as he/she wants, without the other owners' permission.
Peer comment(s):

neutral Krisztina Lelik : ilyen magyar szó nincs szerintem -// a google sem ad rá semmiféle találatot, kivéve néhány holocaust-tagadó fórumon való hozzászólást, de azokat azért nem tekinteném forrásnak. A szótár meg nem a Szentírás, mint tudjuk.
29 mins
A jogászok használnak a hétköznapi emberek számára ismeretlen kifejezéseket. Én sem ismerem ezt a kifejezést, de ezt írja a szótár, hátha segít valakinek a megfejtésben.
neutral Katalin Szilárd : Én is megtaláltam ezt a szót a jogi szótárban, de nem mertem leírni. jogi szakembert kell megkérdezni, hogy használják-e ezt a kifejezést. Elnéztem, tényleg 2-re (és nem 3-ra) tetted a *magabaiztossági* szintet. :)
1 hr
Kettesre tettem a szintet, gondolatébresztésre alkalmasnak gondoltam. Egyetértek a jogi szakember megkérdezésében, ezért is másoltam be a definíciót.
neutral Attila Bielik : ilyen magyar szó nincs, és remélem nem is lesz:)
3 hrs
neutral Ildiko Santana : Creativity, ugye *magabiztossagi* szintet akartal irni? A *konfidencia* szint matematikai statisztikaban OK... ;)
4 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search