A fordítás művészete és üzletmenete »

Translation Project / Vendor Management

 
Subscribe to Translation Project / Vendor Management Track this forum

Új téma indítása  Nem szakmai: Megjelenítve  Betűméret: -/+
   Téma
Közzétette
Válaszok
(Megtekintések)
Utolsó hozzászólás
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  75,000 words in 15 working days?    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6... 7)
92
(53,155)
amanda xu
Jan 12, 2010
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Scam by a ProZ imitator?
Marinus Vesseur
Dec 28, 2009
12
(7,310)
Jennifer Barnett
Jan 4, 2010
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Client-Agency-Translator relationship    ( 1... 2)
sailingshoes
Dec 7, 2009
25
(18,109)
sailingshoes
Dec 31, 2009
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Rate for translation of Non-Profit book
Ginna Ma
Dec 8, 2009
7
(6,482)
Valerie35 (X)
Dec 13, 2009
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  changing from one font to another
0
(3,172)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  about PO/Project cancellation compensation/penalty
Boffin Inc
Apr 30, 2009
14
(11,602)
John Rawlins
Nov 6, 2009
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Large project management advise
agmo76
Feb 27, 2009
4
(5,681)
Recession Proof
Oct 24, 2009
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Interpreting and Translation Bookings Management System
Pavlovska
Apr 7, 2009
4
(4,814)
Recession Proof
Oct 19, 2009
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Language Expansion/Retraction
kwint
Sep 30, 2009
4
(8,439)
Susana González
Oct 1, 2009
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Can a translator working on his own offer a quality control process?    ( 1... 2)
17
(14,326)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  How much to charge for PM activity (not in-house)
Fabio Descalzi
Aug 4, 2009
2
(3,772)
Marina Soldati
Aug 4, 2009
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Client asks to return the TM
MaryWilson
Jul 31, 2009
5
(4,631)
Buck
Aug 2, 2009
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  I am requested to evaluate myself
Arnaud HERVE
Jul 17, 2009
13
(7,927)
Luisa Ramos, CT
Jul 17, 2009
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Strategies for getting jobs
SL Leung
Jun 2, 2009
14
(7,081)
chica nueva
Jun 8, 2009
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Is the default acceptance or refusal?    ( 1... 2)
22
(14,565)
Samuel Murray
May 23, 2009
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Help with time schedule
5
(5,289)
James_xia
Apr 30, 2009
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  An international standard for word counts
John Fossey
Mar 29, 2009
7
(5,293)
Daina Jauntirans
Mar 31, 2009
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Websites translation: how to quote
carlo van di (X)
Mar 19, 2009
6
(9,948)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  HOW CAN WE FIND A JOB?
Manuel Bueno
Oct 2, 2008
10
(6,954)
redred
Dec 20, 2008
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  FOUs (Frequently Occuring Units): is it a common practice?
Anne Bohy
Nov 5, 2008
5
(7,375)
Anne Bohy
Nov 5, 2008
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Types of direct clients
3
(4,780)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Can anyone recommend a reliable translation agency in the US for me?
Anderson Zheng
Oct 6, 2008
2
(4,366)
Anderson Zheng
Oct 10, 2008
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Difficult situation - what can I do if the job was canceled when I had already finished it?    ( 1... 2)
savaria (X)
Sep 18, 2008
16
(10,222)
CFK TRAD
Sep 24, 2008
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Sticker shock: does it happen to agencies?    ( 1... 2)
15
(11,613)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Client requires proofreading. The agency declines to arrange our talk
Andrei Yefimov
Jun 6, 2008
11
(7,683)
James O'Reilly
Aug 23, 2008
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  What makes a good impression on you when working for your translation agency / project manager?    ( 1... 2)
Maya Gorgoshidze
Jun 5, 2008
17
(13,006)
Isabel Tan (X)
Aug 15, 2008
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Human resources in translation: a question directed to Project Managers
Fabio Descalzi
May 23, 2008
12
(8,068)
legalads
Aug 11, 2008
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Translation offers without subject
Monia Di Martino
Jul 2, 2008
8
(6,509)
Nikki Graham
Jul 3, 2008
Új téma indítása  Nem szakmai: Megjelenítve  Betűméret: -/+

Red folder = Új hozzászólások a legutóbbi látogatása óta (Red folder in fire> = Több mint 15 hozzászólás) <br><img border= = Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta (Yellow folder in fire = Több mint 15 hozzászólás)
Lock folder = A téma le van zárva (Nem lehet új hozzászólást tenni)


Fordítási szakmai fórumok

A fordítással, tolmácsolással és lokalizálással kapcsolatos témák nyílt megvitatása.





A fórumok e-mailes nyomon követése csak regisztrált felhasználók számára elérhető funkció.


Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »