A fordítás művészete és üzletmenete »

Sustainability in our line of work

 

More on translation in Egyesült Államok »
Subscribe to Sustainability in our line of work Track this forum

Új téma indítása  Nem szakmai: Megjelenítve  Betűméret: -/+ 
   Téma
Közzétette
Válaszok
(Megtekintések)
Utolsó hozzászólás
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Are human translators becoming obsolete
8
(2,338)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Alert! Amazon wants to pay MPTE by the number of words changed. Are we entering slave labor wages?
7
(2,827)
Daryo
Mar 29
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Have you ever had a client you were just "afraid to take seriously"?
George Trail
Mar 19, 2024
9
(6,491)
Daryo
Nov 26, 2024
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Localization Path
Alisha Rice
Nov 13, 2024
10
(3,979)
IrinaN
Nov 15, 2024
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Share your tips on sustainable work practices    ( 1, 2... 3)
Tanya Quintieri
Feb 22, 2024
36
(17,589)
Oriol VIP (X)
Apr 29, 2024
Új téma indítása  Nem szakmai: Megjelenítve  Betűméret: -/+ 

Red folder = Új hozzászólások a legutóbbi látogatása óta (Red folder in fire> = Több mint 15 hozzászólás) <br><img border= = Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta (Yellow folder in fire = Több mint 15 hozzászólás)
Lock folder = A téma le van zárva (Nem lehet új hozzászólást tenni)


Fordítási szakmai fórumok

A fordítással, tolmácsolással és lokalizálással kapcsolatos témák nyílt megvitatása.


Translation news in Egyesült Államok



A fórumok e-mailes nyomon követése csak regisztrált felhasználók számára elérhető funkció.


Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »