Technikai fórumok »

Machine Translation (MT)

 
Subscribe to Machine Translation (MT) Track this forum

Új téma indítása  Nem szakmai: Megjelenítve  Betűméret: -/+
   Téma
Közzétette
Válaszok
(Megtekintések)
Utolsó hozzászólás
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Is GT4T still supported/maintained?
2
(821)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Experience with DeepL Voice for Meetings
0
(543)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Trigger deepl , to transform European times 10 h - 15.30 h to English/American notation?
1
(1,133)
Zea_Mays
Jan 19
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Try the new page of Proz and.... is MT????
Omar Lobao
Dec 12, 2024
1
(1,574)
Zea_Mays
Dec 13, 2024
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Deepl - Tired of fixing interlingua-related mistranslations in non-English language pairs
10
(3,854)
Stepan Konev
Dec 7, 2024
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Language Weaver
Samuel Murray
May 2, 2022
2
(2,486)
Oksana Weiss
Nov 28, 2024
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  ChatGPT as a machine translation engine?
Shouguang Cao
Dec 7, 2022
11
(5,980)
Jeff Whittaker
Nov 27, 2024
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  New feature at DeepL.com: Generate a glossary from existing translation data
CafeTran Trainer
Sep 30, 2024
7
(3,255)
Dan Lucas
Sep 30, 2024
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Looking for MT/LLM company to sell them: Italian to English post editing find & replace data
Simon Sobrero
May 4, 2024
4
(2,498)
Simon Sobrero
Aug 13, 2024
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  DeepL developer community - is it ok, from a security standpoint, to use Discord?
Mario Chávez
Jul 16, 2024
7
(3,520)
Daryo
Jul 28, 2024
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Automate commands to ChatGPT (Windows)    ( 1... 2)
Samuel Murray
Apr 10, 2024
21
(6,430)
Cilian O'Tuama
Jun 25, 2024
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Deep L quotation marks probllem
Brendan McNally
May 23, 2024
5
(2,130)
Brendan McNally
Jun 7, 2024
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  IBM Watson web service is not available
CafeTran Trainer
Nov 30, 2023
4
(1,720)
Daniel Hug
Mar 8, 2024
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  What is the best MT provider for Trados Studio (EN, DE and FR)?
Inge Schumacher
Jan 23, 2024
1
(1,268)
Daniel Hug
Mar 6, 2024
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  How to prepare TMs for customizing MT engines
Daniel Hug
Mar 6, 2024
0
(1,013)
Daniel Hug
Mar 6, 2024
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Comparing MT engines, which MT should I choose?    ( 1, 2... 3)
Philippe Locquet
Aug 10, 2020
33
(19,255)
Philippe Locquet
Feb 19, 2024
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Problems connecting Wordfast Anywhere to ModernMT
Santino Mattia
Feb 6, 2024
5
(1,806)
Philippe Locquet
Feb 8, 2024
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Is there a good FREE MT (for EN-US>DE) for Trados Studio?
Inge Schumacher
Jan 30, 2024
12
(3,786)
Inge Schumacher
Feb 3, 2024
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  How to handle the placeholders in the text when translating with DeepL?
chcw
Sep 5, 2023
1
(1,353)
PAS
Feb 2, 2024
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  DeepL acting strangely
Brendan McNally
Jan 23, 2024
13
(5,103)
Lieven Malaise
Jan 24, 2024
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  OpenAI ousts its CEO
CafeTran Trainer
Nov 18, 2023
8
(3,461)
Lingua 5B
Dec 1, 2023
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Does Google Translate still have two engines (paid vs unpaid)?
Samuel Murray
Nov 7, 2023
0
(1,370)
Samuel Murray
Nov 7, 2023
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Anyone using LibreTranslate?
CafeTran Trainer
Oct 15, 2023
4
(2,504)
CafeTran Trainer
Oct 16, 2023
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Looking for INI and RC file translation software
chcw
Aug 6, 2023
3
(2,419)
chcw
Sep 5, 2023
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  DeepL MT for entire documents - dropdown menu alternative translations
Philippe Claessens
Aug 19, 2023
2
(1,887)
Philippe Claessens
Aug 21, 2023
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Quality Machine Translation Tool (free OR paid) for the CROATIAN and SLOVAK language
nataliaFox
May 18, 2023
9
(3,164)
Jakov Milicevic
Jul 24, 2023
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  The disappointment of Trados Studio... any alternatives?
14
(4,684)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  DeepL
finnword1
Jul 3, 2023
4
(2,697)
Thomas T. Frost
Jul 6, 2023
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Is OPUS worthwhile?
CafeTran Trainer
Jan 16, 2023
14
(6,827)
Robert Rietvelt
Jun 29, 2023
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Changing DeepL language in OmegaT
Stefan WHITE
Dec 14, 2022
3
(2,120)
Stefan WHITE
Jun 7, 2023
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Building a tool to OCR and translate scanned PDFs without losing the formatting
Kyle Corbitt
May 30, 2023
4
(2,793)
Kyle Corbitt
May 31, 2023
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  How much can you get done within one hour?
Regina Junajew
May 22, 2023
9
(4,032)
IrinaN
May 24, 2023
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Who killed the EU’s translators?
CafeTran Trainer
May 18, 2023
5
(3,071)
Chris Says Bye
May 18, 2023
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  MT systems and glossaries/TBs
artbook
Apr 13, 2023
4
(2,276)
CafeTran Trainer
May 18, 2023
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  How will the broad use of AI language tools impact our jobs as translators within the next 10 years?
Pristine
Mar 4, 2023
8
(3,716)
Robert Rietvelt
Mar 6, 2023
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Deepl vs Globalese
MichaelLeonard
Oct 17, 2020
1
(2,923)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Firefox Translations
CafeTran Trainer
Jun 4, 2022
7
(4,745)
Tiberiu Leon
Jan 17, 2023
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  QTranslate Mac alternatives
Elena Feriani
Feb 18, 2021
9
(6,087)
Elena Feriani
Jan 16, 2023
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Adaptive/interactive MT support in CAT tools
TargetLanguages
Feb 1, 2022
5
(3,210)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Recommended tools for machine translation tools
sneha15
Jan 31, 2022
6
(3,499)
CafeTran Trainer
Dec 27, 2022
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Machine Translation options
Mitchell Van Dyke
Dec 22, 2022
7
(2,849)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  "Proofreading" you say?    ( 1... 2)
26
(18,673)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  As long as NMT/AI cannot translate/answer this simple question
CafeTran Trainer
Dec 12, 2022
3
(2,297)
Tom in London
Dec 12, 2022
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Will ChatGPT be available for term pair mining in the future?
CafeTran Trainer
Dec 6, 2022
4
(2,395)
CafeTran Trainer
Dec 8, 2022
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Forget about machine translation: it still stinks, and it will stink forever    ( 1, 2, 3, 4, 5... 6)
Daniel Frisano
Nov 19, 2022
79
(22,353)
Denis Fesik
Dec 2, 2022
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  SDL Language Cloud?
Heinrich Pesch
Nov 13, 2022
1
(1,793)
Michael Davies
Nov 13, 2022
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Checking a machine's translation using back-translation
Samuel Murray
Aug 29, 2022
4
(3,100)
Samuel Murray
Aug 30, 2022
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  MTPE is a dirty word... but client will not pay the rates for full human translation.    ( 1, 2, 3... 4)
BabelOn-line
Aug 1, 2022
58
(26,261)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Apple’s MT is a joy forever
CafeTran Trainer
May 28, 2022
0
(1,871)
CafeTran Trainer
May 28, 2022
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  How does machine translation get better?    ( 1... 2)
Baran Keki
May 21, 2022
24
(8,374)
expressisverbis
May 25, 2022
Új téma indítása  Nem szakmai: Megjelenítve  Betűméret: -/+

Red folder = Új hozzászólások a legutóbbi látogatása óta (Red folder in fire> = Több mint 15 hozzászólás) <br><img border= = Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta (Yellow folder in fire = Több mint 15 hozzászólás)
Lock folder = A téma le van zárva (Nem lehet új hozzászólást tenni)


Fordítási szakmai fórumok

A fordítással, tolmácsolással és lokalizálással kapcsolatos témák nyílt megvitatása.




A fórumok e-mailes nyomon követése csak regisztrált felhasználók számára elérhető funkció.


Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »