https://hun.proz.com/forum/linguistic_diversity/252416-misuse_of_%22revert%22-page3.html

A témához tartozó oldalak:   < [1 2 3]
Off topic: Misuse of "revert"
Téma indítója: Philip Lees
Orrin Cummins
Orrin Cummins  Identity Verified
Japán
Local time: 12:20
japán - angol
+ ...
Nope Jul 11, 2013

Tom in London wrote:

It's probably yet another Americanism, like "likely" instead of "probably", "momentarily" instead of "in a moment", and "deprecated" for "depreciated".


[Edited at 2013-07-11 22:42 GMT]


 
Suzan Hamer
Suzan Hamer  Identity Verified
Hollandia
Local time: 05:20
angol
+ ...
Not this time, Tom. Jul 12, 2013

Tom in London wrote:
It's probably yet another Americanism, like "likely" instead of "probably", "momentarily" instead of "in a moment", and "deprecated" for "depreciated".


No, apparently it's standard Indian English.

According to this article, "revert in the sense of 'reply' is one of eight contributions from Indian English included in the latest batch of OALD [Oxford Advanced Learner's Dictionary] additions," and it is also used in Singapore, Malaysia and Hong Kong, as well as in Bahamian English to mean "I will get back to you." http://www.nytimes.com/2010/06/06/magazine/06FOB-onlanguage-t.html?_r=0


 
A témához tartozó oldalak:   < [1 2 3]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

A fórum moderátora(i)
Fernanda Rocha[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Misuse of "revert"






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »