https://www.proz.com/kudoz/hungarian-to-english/sports-fitness-recreation/3361819-%C3%A9vj%C3%A1rat-lovakn%C3%A1l.html?set_site_lang=hun
Jul 19, 2009 05:55
14 yrs ago
magyar term

Évjárat (lovaknál)

magyar - angol Egyéb Sport / fitnesz / kikapcsolódás lóverseny
Nem találom a megfelelőjét angolul. A 'vintage' évjáratot jelent, de ahogy kivettem főképp boroknál. Viszont jópár lóversennyel kapcsolatos cikket végigolvastam és sehol nem találtam.
Magyarul annyit tesz, hogy azonos korú lovak, akik egy versenyen futnak (kétévesek, háromévesek versenye, stb.)
Proposed translations (angol)
5 +1 generation
5 +1 age group
4 +1 X-year-olds
3 +1 year of birth

Discussion

juvera Jul 28, 2009:
Ne izgasd magad, minket sem izgat, nem szívműtéti kérdésről van szó.
Angolban nincs ilyen szóhasználat, az iskola "intake of 2009"-ről beszél, amiben lehet akár egy évvel idősebb gyerek is, vagy "children born in 2003". A lovak "yearling", 2 year old, stb. Ha egy bizonyos lóról van szó, akkor előfordul, hogy így írják: "2002 Teazer stallion" - 2002-es évjáratú Teazer nevű csődör. A vintage, ha nem borról van szó, akkor mindig régi dologra vonatkozik, pl vintage car - nagyjából 1930 előtti autóról van szó.
László Kálmán (asker) Jul 28, 2009:
Elrontott értékelés Kedves Mindenki!
Mivel zöldfülű felhasználó vagyok, nem ismertem teljesen az oldal működését és rossz helyre kommentáltam. Nekem az "age group" volt a favorit, csak mielőtt azt kiválasztom nyerőnek, gondoltam fűzök megjegyzést a többihez is. A 'generation'-höz írt kommentet pedig az 'X-year-old'-hoz akartam tenni, úgyhogy teljes lett a kavar, de visszacsinálni nem tudtam. Ki tud nekem ebben segíteni?
Zsuzsa Berenyi Jul 27, 2009:
Nem válasz a kérdésre A válaszolónak adott megjegyzéséből kiderül, hogy a kérdező sem tartja megfelelőnek a helyesnek elfogadott 'generation'-t. Felmerül a kérdés, hogy akkor miért választotta megoldásnak. Ennél is jobban foglalkoztat azonban az, hogy mire is kell az évjárat. Hiszen egy konkrét mondat sokat segítene a pontos megoldás megtalálásában.
juvera Jul 27, 2009:
generation A generationt sem fogod megtalálni a lóversennyel kapcsolatos cikkekben, legfeljebb a tenyészistállókról írottakban. A generáció nem felel meg az évjáratnak, mert angol értelemben tágasabb, az élőlény új "generációjának" megjelenéséhez viszonyított időszakot jelent, - embereknél 30 évet szoktak átlagosan egy generációnak nevezni. Lovaknál ilyesmit írnak róla:
"For only one horse generation, 9 – 10 years will pass, and if one wants to see influence, at least several generations, maybe 4 – 5, have to considered."
"Proper recording started...100-120 years...and even when applying a very generous consideration, the Arabian horses in their majority of today can only look back to a recorded history of 10 – 15 generations in total."
www.arabianessence.com/articoli/sire_lines/sire_lines_eng.p...
"...a criterion that includes something like a stud book that is more than a horse generation old (the ones less than 10 years old can't possibly be anything but a collection of crossbreeds that could be incorporated into respective breed articles?)..."
Ebből arra lehet következtetni, hogy a "generation" lovakra vonatkoztatva 10 évet jelent.
Gizella Katalin Abrudan Jul 19, 2009:
Nem vagyok biztos benne, hogy van erre külön szavuk az angoloknak.
talán segítenek ezek a linkek: http://www.drf.com/help/help_glossary.html
http://www.ildado.com/horse_racing_glossary.html
http://www.horse-smart.com/definitions.htm
Inkább külön szavak vannak a különböző életkorokra.
Kontextus segítene.

Proposed translations

+1
4 óra
Selected

generation

-

--------------------------------------------------
Note added at 5 óra (2009-07-19 11:10:08 GMT)
--------------------------------------------------

Év megjelölésével:
„My favorite 2-year-old fillies”
http://www.breederscup.com/blog.aspx?id=20&postid=448
Peer comment(s):

agree Peter Szabo (X)
76 nap
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "ha a lovak életkorát akarjuk kifejezni, ezt kell használni, de az évjárat kifejezéséhez ez nem elég"
+1
5 óra

X-year-olds

Így szokták írni, és "category"-nak is nevezik.
Pl. "Dozy is racing in the four-year-olds category."

Race 1 - 7 furlongs, Purse $18,000, Claiming $12,500, 3-year-olds and up www.lvrj.com/sports/50533022.html
(Vagyis itt 3 éves vagy idősebb lovak versenye.)

Asmussen, the... award-winning trainer, has 25 3-year-olds on the list of 401 thoroughbreds made eligible for the Kentucky Derby...
Old Fashioned won the Remsen for 2-year-olds.
sports.espn.go.com/espn/wire?section=horse&id=3892162

The Grade III race is open to horses four-year-old and up...
www.thefreelibrary.com/HORSE RACING: RAVEL'S NAME KNOW...
Peer comment(s):

agree Peter Szabo (X)
76 nap
Something went wrong...
+1
6 óra

age group

"...four and five year olds will compete in two rounds with the top ten from each age group..."
http://www.equineonline.net/horseforum/dressage-news/13024-r...
Peer comment(s):

agree Peter Szabo (X)
76 nap
Something went wrong...
+1
8 óra

year of birth

Az "age group" és az "x-year-olds" megoldásokkal is egyetértek, de ha ilyen környezetbe kell: "Évjárat:2005", akkor én a year of birth kifejezést használnám.
Peer comment(s):

agree Peter Szabo (X)
76 nap
Something went wrong...