Membre depuis May '24
Accueil vidéo


Langues de travail :
anglais vers arabe
arabe vers anglais
allemand vers arabe
français vers arabe
espagnol vers arabe

aya alsharkawy
Opera-Arab

Égypte
Heure locale : 18:46 EEST (GMT+3)

Langue maternelle : arabe Native in arabe
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Aucun retour
Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Subtitling, Training, Website localization
Compétences
Spécialisé en :
Internet, commerce électroniqueLinguistique
Journalisme
Bénévolat / Travail pro bono Est disponible pour travailler bénévolement pour des organisations à but non lucratif enregistrées

Tarifs
anglais vers arabe - Tarif standard : 5.00 USD par mot / 40 USD de l'heure / 5.00 USD per audio/video minute
arabe vers anglais - Tarif standard : 5.00 USD par mot / 40 USD de l'heure / 5.00 USD per audio/video minute
allemand vers arabe - Tarif standard : 5.00 USD par mot / 40 USD de l'heure / 5.00 USD per audio/video minute
français vers arabe - Tarif standard : 5.00 USD par mot / 40 USD de l'heure / 5.00 USD per audio/video minute
espagnol vers arabe - Tarif standard : 5.00 USD par mot / 40 USD de l'heure / 5.00 USD per audio/video minute

Entrées de Blueboard effectuées par cet utilisateur  0 entrées
Payment methods accepted Visa, MasterCard, Paypal, Skril
Portefeuille
New! Video portfolio:
Expérience Années d'expérience en traduction : 5. Inscrit à ProZ.com : Apr 2024. Devenu membre en : May 2024.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références N/A
Affiliations N/A
Logiciels Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, Titlevision Submachine, Trados Studio, Translation Workspace, Wincaps Q4, Wordbee, Wordfast, XTM, XTRF Translation Management System

CV/Resume CV available upon request
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Build or grow a translation team
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Find a mentor
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Transition from freelancer to agency owner
  • Transition from freelancer to another profession
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
Bio
Opera Al- Arab Institution
Opera Al- Arab Institution for Translation, Localization, and Training is an organization specialized in various integrated sectors:
 Translation Sector:
- Providing translation services in all fields and languages.
- Building a network of professional and specialized translators to meet clients' needs.
- Offering general and specialized translation services for both institutions and individuals.
Mots clés : English, French, localization, subtitling


Dernière mise à jour du profil
May 30