This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
<b>Certified Freelancer in UK specialized in Hungarian and Romanian<b>
Felhasználói fiók típusa
Szabadúszó fordító és/vagy tolmács
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
angol - magyar – Díjazás: 0.06 - 0.09 GBP per szó / 15 - 18 GBP per óra magyar - angol – Díjazás: 0.06 - 0.09 GBP per szó / 15 - 18 GBP per óra angol - román – Díjazás: 0.06 - 0.09 GBP per szó / 15 - 18 GBP per óra német - magyar – Díjazás: 0.06 - 0.09 GBP per szó / 15 - 18 GBP per óra német - angol – Díjazás: 0.06 - 0.09 GBP per szó / 15 - 18 GBP per óra
angol - német – Díjazás: 0.06 - 0.09 GBP per szó / 15 - 18 GBP per óra román - angol – Díjazás: 0.06 - 0.09 GBP per szó / 15 - 18 GBP per óra
angol - magyar (Romanian Ministry of Justice) magyar - angol (Romanian Ministry of Justice) angol - román (Romanian Ministry of Justice) német - magyar (Romanian Ministry of Justice) német - angol (Romanian Ministry of Justice)
angol - német (Romanian Ministry of Justice) román - angol (Romanian Ministry of Justice) angol - magyar (LMA - UVT - Universitatea de Vest Timisoara) magyar - angol (LMA - UVT - Universitatea de Vest Timisoara) angol - román (LMA - UVT - Universitatea de Vest Timisoara) német - magyar (LMA - UVT - Universitatea de Vest Timisoara) német - angol (LMA - UVT - Universitatea de Vest Timisoara) angol - német (LMA - UVT - Universitatea de Vest Timisoara) román - angol (LMA - UVT - Universitatea de Vest Timisoara)
Melinda K = Delivery on TimeRelevant professional experience:
Since May 17, 2005 Independent Translator.
Translation and proof-reading of financial, legal, technical, and commercial texts from English, German and Romanian into Hungarian, as well as from Hungarian to German and English.
Areas of expertise:
Agriculture/horticulture, aviation, banking, building/civil engineering, climate change, company reports, contracts, corporate management, electronic administration, energy, environment, EU common agricultural policy, EU maritime affairs, EU regional policy, EU social affairs, foreign exchange, insurance, investment funds, oil and gas supply, sustainable development, telecommunication, tourism, transportation, etc
IT tools: PC, Microsoft Office applications, MS Internet Explorer, Google Chrome, Mozilla Firefox
CAT tools: SDL Trados, Passolo, Transit, Xbench
Please feel free to send me more information about the eventual project in question or to contact me should you require more information about my services and experience. I highly appreciate mutual long term collaborations.
My Background:
I was born in the multi-ethnic region of Transylvania and got used to different languages and cultures from an early age. This area is a melting-pot following its history of shifting borders and rulers. You can easily spot the Romanian, Hungarian and German heritage in the form of different folk costumes, architecture, cuisine, music and festivals. Most of the city-names are in Romanian, German as well as in Hungarian. You can find Hungarian and German schools, theaters and cultural institutions throughout the region. Living side by side with native Hungarian, Romanian and German speakers sparked my interest specializing my career in languages and I quickly got used to switching between different languages when speaking with family and friends.
A mosaic of languages
I think its remarkable how families continue to protect and care for their languages, regardless of which nation being in charge of their land. The inhabitants of Transylvania are proud of their heritage in this beautiful region with shifting landscapes of mountains, meadows, rivers and woods. Interesting enough, some words have melted together up through the centuries. Like the word for greeting: "Servus", which can be found in Romanian, Hungarian as well as in German. In such a melting pot of a region it's quite convenient with at least one word that can be understood in 3 different languages!
University and Work
After attending West University of Timisoara earning a BA in linguistics, I worked as a Project Manager for two international companies managing UK and German clients. I find it fascinating to see the amount of new words coming from the online world, and my background from the e-commerce business has proved to be very valuable in my translation work. Following my relocation from Timisoara to London my English vocabulary is continuing to grow, and I am gradually starting to build up a strong portfolio of UK clients.
Ez a felhasználó más fordítóknak segített PRO-szintű kifejezések fordításában, és így KudoZ-pontokat szerzett. Kattintson a pontok összegére a kifejezések megadott fordításainak megtekintéséhez.