Working languages:
English to Romanian
French to Romanian
Romanian to English
Romanian to French
German to Romanian

Availability today:
Mostly available (auto-adjusted)

April 2024
SMTWTFS
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930    

Ana-Maria Gontea
Certified English-French translator

Romania
Local time: 08:44 EEST (GMT+3)

Native in: Romanian (Variants: Moldovan, Romania, Transylvanian) Native in Romanian
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
5 positive reviews
3 ratings (5.00 avg. rating)

 Your feedback
  Display standardized information
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Software localization, Subtitling, Training, Transcreation, Translation, Project management, Editing/proofreading, MT post-editing
Expertise
Specializes in:
Law: Contract(s)IT (Information Technology)
Medical: InstrumentsMedical (general)
General / Conversation / Greetings / LettersFinance (general)
AgriculturePatents
Cooking / CulinaryCosmetics, Beauty


Rates
English to Romanian - Rates: 0.05 - 0.07 EUR per word / 25 - 40 EUR per hour / 5.00 - 7.00 EUR per audio/video minute
French to Romanian - Rates: 0.05 - 0.07 EUR per word / 20 - 40 EUR per hour
Romanian to English - Rates: 0.04 - 0.07 EUR per word / 20 - 40 EUR per hour
Romanian to French - Rates: 0.05 - 0.07 EUR per word / 20 - 40 EUR per hour
German to Romanian - Rates: 0.05 - 0.10 USD per word

KudoZ activity (PRO) Questions answered: 1
Payment methods accepted Wire transfer, PayPal, Visa
Portfolio Sample translations submitted: 3
English to Romanian: pulper feed conveyor
General field: Tech/Engineering
Detailed field: Engineering: Industrial
Source text - English
1
Frame / conveyor frame
5
Top / bottom run (not shown)
2
Chain wheels (deflection roller / tensioning shaft)
6
Drive / drive roller
3
Link plate chains, pulling device (not shown)
7
Automatic chain lubrication
4
Plates
8
Control cabinet / operating panel
(not shown)
Possible main components
Translation - Romanian
1
Cadru/cadru transportor
5
Pista superioară/inferioară (nereprezentată)
2
Roți de lanț (rolă de deviere/arbore de întindere)
6
Antrenare/rolă de antrenare
3
Lanțuri cu plăci de lanț, dispozitiv de tragere (nereprezentate)
7
Lubrifiere automată a lanțului
4
Plăci
8
Dulap de comandă/panou de operare
(nereprezentat)
Componente principale posibile
English to Romanian: Training Manual
General field: Tech/Engineering
Detailed field: SAP
Source text - English
Material:
Search for the article like before or search in tab ‘Material by Material group” and fill in the material group (Z***).
You can either type in this material group if you know it by heard or search it in a list using the button. ex.
Z810 for screws.
Order Quantity:
Fill in the order quantity.
No need to fill in more.
Unit:
For trading goods the unit is not always PC but can also be BOX, … ex.
Screws are sold per box.
Translation - Romanian
Material:
Căutați articolul ca înainte sau căutați în fila „Material după grupul de materiale” și completați grupul de materiale (Z***).
Puteți introduce fie în acest grup de materiale dacă îl cunoașteți, fie căutați-l într-o listă utilizând, acest buton de ex.
Z810 pentru șuruburi.
Cantitatea comandată:
Completați cantitatea comandată.
Nu e nevoie să mai completați și altceva.
Unitate:
Unitatea de măsură pentru marfă nu este întotdeauna BUC, ci poate fi și lada,... de exemplu.
Șuruburile se vând la cutie.
French to Romanian: wood
General field: Other
Detailed field: Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
Source text - French
Voilà déjà un an que xxxxx wood s’est positionnée sur le segment du pic à brochette dans le cadre de sa stratégie de diversification.
Translation - Romanian
Iată ca a trecut deja un an de când xxx wood s-a poziționat în segmentul de vârf al beţelor pentru frigărui ca parte a strategiei sale de diversificare

Translation education Master's degree - Lucian Blaga University
Experience Years of experience: 18. Registered at ProZ.com: Jul 2019. Became a member: Dec 2021.
Credentials Romanian to English (Romanian Ministry of Justice, verified)
Romanian to French (Romanian Ministry of Justice, verified)
English to Romanian (Romanian Ministry of Justice, verified)
French to Romanian (Romanian Ministry of Justice, verified)
Romanian to English (Universitatea Lucian Blaga Din Sibiu, verified)


Memberships N/A
Software Across, Adobe Acrobat, Catalyst, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, Smartcat, Smartling, Trados Studio, Wordbee, XTM
CV/Resume CV available upon request
Professional practices Ana-Maria Gontea endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio

I am a highly professional sworn translator, Romanian native (French/English/Romanian) working in the translation field since 2005.

I have a particular interest in foreign languages that I have been studying since childhood.


Keywords: translation, english, french, romanian, tight deadlines, experienced translator, Flexibility, detail oriented, hardworking, efficient.




Profile last updated
Jan 30