Glossary entry (derived from question below)
Jan 1, 2008 14:33
16 yrs ago
Turkish term
Boncuklama
Turkish to English
Tech/Engineering
Textiles / Clothing / Fashion
Dikiş makineleri
Yine teknik sorunlar başlığı altında bir madde. Nedenleri şunlar olabilirmiş: "İğne ipliğe göre ince olabilir. İplik kalitesiz olabilir. İplik yollarını kontrol edin. Tansiyon ayarlarını kontrol edin."
Önce iplik sıyırmaya benzer birşey olduğunu düşündüm ama iplik sıyırma diye bir madde zaten var.
Boncuklamanın farkı nedir bilen varsa açıklarsa sevinirim.
Önce iplik sıyırmaya benzer birşey olduğunu düşündüm ama iplik sıyırma diye bir madde zaten var.
Boncuklamanın farkı nedir bilen varsa açıklarsa sevinirim.
Proposed translations
(English)
5 +3 | pilling | Ali Bayraktar |
5 | shedding | Nahit Karataşlı |
Change log
Jan 1, 2008 19:57: Selcuk Akyuz Created KOG entry
Jan 1, 2008 20:21: Ali Bayraktar changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/16644">Selcuk Akyuz's</a> old entry - "boncuklama"" to ""pilling""
Proposed translations
+3
6 mins
Selected
pilling
http://www.google.com.tr/search?hl=tr&q="pilling" textile&me...
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2008-01-01 17:35:02 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.evlilikler.com/damat/kumas.secimi11.php
Boncuklama testi: Test sırasında, kauçuk tüpe tam olarak yerleşebilmesi için belirli ölçülerde kumaş dikilir. 60 devir/dak hızla(örneğin dokuma kumaşlar için 5 saat) """pilling""" kutularının içinde döndürülür. Döndürmeden sonra boncukların miktarı standart fotoğraflara bakılarak görsel olarak değerlendirilir. (Döndürme süresi müşterinin isteğine ve kumaş tipine bağlı olarak değişim göstermektedir.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2008-01-01 17:45:25 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.yeniforum.gen.tr/archive/yunlu-malzemelerin-apres...
Sentetik yün karışımlarının yüzeylerinin tamamen parlak olması, boncuklama (pilling) tesirini azaltmak bakımından istenir. Bunlar da genellikle kumaş yakılır. Yalnız yakma sırasında sentetik liflerin hafif erimesi neticesinde, erime boncukları meydana gelir ki, bunlar daha koyu boyanırlar. Bu nedenle yakmadan sonra bir de makaslama yaparak erime boncuklarının uzaklaştırılması tavsiye edilir.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2008-01-01 17:35:02 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.evlilikler.com/damat/kumas.secimi11.php
Boncuklama testi: Test sırasında, kauçuk tüpe tam olarak yerleşebilmesi için belirli ölçülerde kumaş dikilir. 60 devir/dak hızla(örneğin dokuma kumaşlar için 5 saat) """pilling""" kutularının içinde döndürülür. Döndürmeden sonra boncukların miktarı standart fotoğraflara bakılarak görsel olarak değerlendirilir. (Döndürme süresi müşterinin isteğine ve kumaş tipine bağlı olarak değişim göstermektedir.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2008-01-01 17:45:25 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.yeniforum.gen.tr/archive/yunlu-malzemelerin-apres...
Sentetik yün karışımlarının yüzeylerinin tamamen parlak olması, boncuklama (pilling) tesirini azaltmak bakımından istenir. Bunlar da genellikle kumaş yakılır. Yalnız yakma sırasında sentetik liflerin hafif erimesi neticesinde, erime boncukları meydana gelir ki, bunlar daha koyu boyanırlar. Bu nedenle yakmadan sonra bir de makaslama yaparak erime boncuklarının uzaklaştırılması tavsiye edilir.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Zaman ayiran herkese tesekkurler"
31 mins
shedding
Using a needle with an eye that is too small or too large can cause your thread to shred and break.
Reference:
http://sewing.about.com/od/sewingmachineindex/ig/Sewing-Machine-Needles/Parts-of-a-Needle.--91.htm
Something went wrong...