Glossary entry (derived from question below)
Apr 17, 2002 08:31
22 yrs ago
Turkish term
kaskat
Turkish to English
Art/Literary
Architecture
architecture
Sultan Abdülaziz, Kağıthane deresi kenarında olan ve Lale Devrinde Nevşehirli İbrahim Paşanın Sadabad adıyla kurduğu sarayın yerinde II. Mahmudun yaptırdığı ikinci sarayı bütünüyle ortadan kaldırarak burada derenin rıhtımlarının kıyısında ve mermer çanaklı **kaskatın** başında Sarkis kalfaya Çağlayan Kasrı olarak bilinen büyük yeni bir saray yaptırdı.
Proposed translations
(English)
5 +5 | cascade | murat Karahan |
3 +2 | fountain | Nezih Doğu |
Proposed translations
+5
32 mins
Selected
cascade
Pekçok alanda olduğu gibi mimarlıkta da cascade okunduğu gibi kaskat olarak aktarılmış. Cümleden de görüldüğü gibi kaskatın başına yapılan sarayın adı Çağlayan Sarayı.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-04-17 13:30:09 (GMT)
--------------------------------------------------
Kaynak belirttiğim zaman bu kadar agree almıyorum. Niye acaba ? ;P
--------------------------------------------------
Note added at 2002-04-17 13:30:09 (GMT)
--------------------------------------------------
Kaynak belirttiğim zaman bu kadar agree almıyorum. Niye acaba ? ;P
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "teşekkür ederim. "
+2
2 hrs
fountain
Sadece ikincil olarak düşünülebilecek bir seçenek.
Peer comment(s):
agree |
JulieVural
: Yes, if it is a formal display. If is a a more natural-looking water feature, 'Cascade' is appropriate.
33 mins
|
Thanks. I don't think it is a natural-looking water feature, considering the marblework.
|
|
agree |
murat Karahan
: Why not? There's rarely just one correct answer.
4 hrs
|
teşekkürler.
|
Something went wrong...