Glossary entry (derived from question below)
Mar 21, 2005 12:52
19 yrs ago
Turkish term
orka kalitesine buradan ulaşabilirsiniz
Turkish to English
Marketing
Advertising / Public Relations
link
Proposed translations
(English)
5 +3 | Here, you can reach the orka quality | Adil Sönmez (X) |
4 +1 | Click here for Orka quality | Özden Arıkan |
4 +1 | You could have access to orka quality by clicking here | gunverdi |
4 +1 | This is how you can reach orka quality. | Senem Mintaş (X) |
5 | You can reach at orka quality herefrom! | Salih YILDIRIM |
Proposed translations
+3
26 mins
Turkish term (edited):
orka kalitesine buradan ula�abilirsiniz
Selected
Here, you can reach the orka quality
.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 32 mins (2005-03-21 14:24:45 GMT)
--------------------------------------------------
\"You can reach here the orka qality\" da mümkün.
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 31 mins (2005-03-21 17:24:31 GMT)
--------------------------------------------------
Dear Altinbay, many thanks for your comment. But I think it is not suyject by clicking to access the quality.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 32 mins (2005-03-21 14:24:45 GMT)
--------------------------------------------------
\"You can reach here the orka qality\" da mümkün.
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 31 mins (2005-03-21 17:24:31 GMT)
--------------------------------------------------
Dear Altinbay, many thanks for your comment. But I think it is not suyject by clicking to access the quality.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Graded automatically based on peer agreement."
+1
3 hrs
Turkish term (edited):
orka kalitesine buradan ula�abilirsiniz
Click here for Orka quality
Bu orka nedir? Daha önce de bir soru sormuştunuz, biz de orka, yani balina türü (nam-ı diğer "katil balina", yani Richard Harris'in Moby Dick'i, Latince bilimsel adıyla Orca orcinus) olarak düşünmüştük ve cevabı "orca" olarak düzeltmişti hatta arkadaş. Ama anlaşılan bu başka bir şey ve "orka"yı bir özel isim veya marka adı gibi düşünüp aynen bırakmak gerekiyor. Değilse, lütfen düzeltin, ona göre biz de cevaplarımızı düzeltelim :-)
Peer comment(s):
agree |
Ayse Campbell
: link oldugu icin bu kisa ve oz. Ingilizcede bu en uygunu bence
1 day 1 hr
|
teşekkür ederim
|
+1
2 hrs
Turkish term (edited):
orka kalitesine buradan ula�abilirsiniz
You could have access to orka quality by clicking here
If it is a link as suggested by the asker then I would use
You could have access to orka quality by clicking here
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 53 mins (2005-03-21 16:45:55 GMT)
--------------------------------------------------
I agree I have had a lot of difficulties in posting this answer and I could not even read what I have read propoerly.It could definitely be you can have access to orka quality by clicking here (and underline here and make it a link :) ) You can have access would be better in fact....
You could have access to orka quality by clicking here
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 53 mins (2005-03-21 16:45:55 GMT)
--------------------------------------------------
I agree I have had a lot of difficulties in posting this answer and I could not even read what I have read propoerly.It could definitely be you can have access to orka quality by clicking here (and underline here and make it a link :) ) You can have access would be better in fact....
Peer comment(s):
agree |
Can Altinbay
: I rather like this one, too, so I'll give it a vote. I'm not too wild about the exact wording on any of them. How about "You can access 'orka quality' by clicking here" or "Click here to access...". "could have" is not really gramatical.
45 mins
|
I agree, you can have will be better in this context
|
+1
2 hrs
Turkish term (edited):
orka kalitesine buradan ula�abilirsiniz
This is how you can reach orka quality.
Assuming that is a link on a web page
Whilst I have , roughly, no idea about what is meant by orka quality.
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 12 mins (2005-03-21 17:04:42 GMT)
--------------------------------------------------
Upps, btw \"assuming that it is\"
Whilst I have , roughly, no idea about what is meant by orka quality.
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 12 mins (2005-03-21 17:04:42 GMT)
--------------------------------------------------
Upps, btw \"assuming that it is\"
Peer comment(s):
agree |
Can Altinbay
: I don't understand what the phrase means, either. This one sounds the best of the suggestions so far.
1 hr
|
Thanks
|
1371 days
You can reach at orka quality herefrom!
self-explanatory
Something went wrong...