Glossary entry

Norwegian term or phrase:

berørt

English translation:

affected

Added to glossary by Carole Hognestad
Aug 30, 2007 10:18
16 yrs ago
Norwegian term

berørt

Norwegian to English Tech/Engineering Energy / Power Generation
Proofing an English text, where the source is as follows:
De tre tappeventilene i dammen er ikke berørt, men etter at kraftverk er i drift, vil de i hovedsak bare bli benyttet hvis kraftverket av en eller annen grunn står i tappeperioden.
Translator has given the first sentence as "The three discharge valves in the dam are not affected." This makes no sense to me. Could it be that the author means that the valves are not connected?

Proposed translations

14 mins
Selected

affected

I believe "affected" is appropriate here. I think the question is "affected by what?", and the answer lies in the context somewhere.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Many thanks for all the help with this."
5 mins

altered?

Does this fit ("have not been altered")? Your connected is definitely also a possibility. But you have more context with which to judge this one.
Note from asker:
Thanks for your help. The rest of the text doesn't give any more clues here unfortunately. I think there may actually be some text missing - in the throes of investigating!
Something went wrong...
+1
14 mins

affected

The word "berørt" has besically two meanings. Literally, it means "touched", ie someone has actually touched the vents, and maybe altered them, as Bill says. It can also mean "affected" - if the point here is that the vents are not affected by the building (or whatever) of the power station, but they might still be used at some later stage.
Peer comment(s):

agree Per Bergvall
8 mins
Something went wrong...
1 hr

involved

If it has to do with some kind of work being carried out, it may mean that these valves were not included.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search