Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Bachabkehr-, Abmäh- und Abfischgut
Italian translation:
terre/fanghi di dragaggio-sfalci/scarti di manutenzione boschiva-materiale organico di risulta
Added to glossary by
Caterina De Santis
Mar 16, 2010 07:43
14 yrs ago
1 viewer *
German term
Bachabkehr-, Abmäh- und Abfischgut
German to Italian
Other
Environment & Ecology
Rückstände aus der Gewässerreinigung (Bachabkehr-, Abmäh- und Abfischgut)
Danke
Danke
Proposed translations
(Italian)
3 +1 | terre/fanghi di dragaggio-sfalci/scarti di manutenzione boschiva-materiale organico di risulta | Caterina De Santis |
References
Abkehr = Trockenlegung | Petra Haag |
Change log
Mar 22, 2010 20:52: Caterina De Santis Created KOG entry
Apr 15, 2010 19:52: Caterina De Santis changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1129027">Caterina De Santis's</a> old entry - "Bachabkehr-, Abmäh- und Abfischgut"" to ""terre/fanghi di dragaggio-sfalci/scarti di manutenzione boschiva-materiale organico di risulta""
Proposed translations
+1
5 hrs
Selected
terre/fanghi di dragaggio-sfalci/scarti di manutenzione boschiva-materiale organico di risulta
sono tutti termini che puoi trovare su google riguardo alla pulizia dei bacini idrici o delle acque di fiumi e canali
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke"
Reference comments
1 hr
Reference:
Abkehr = Trockenlegung
Si intendono residui provenienti dallo svuotamento di torrenti, lo sfalcio e quello che rimane dopo aver pescato tutti i pesci (di uno stagno per la pulizia dello stesso)
HDH
Petra
HDH
Petra
Something went wrong...