Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
Ressourcerie
Russian translation:
Центр (вторичного использования) утильсырья
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2009-10-24 08:54:06 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Oct 21, 2009 05:52
14 yrs ago
2 viewers *
French term
Ressourcerie
French to Russian
Tech/Engineering
Environment & Ecology
drôle de terme que Ressourcerie...
c'est à la fois un atelier de réparation mais également celui de revente, à but (!!!) non-lucratif, et rapporteur de nouveaux emplois (une dimension vers le RH).
des idées pour traduire ce terme en russe?
Mes remerciements!
c'est à la fois un atelier de réparation mais également celui de revente, à but (!!!) non-lucratif, et rapporteur de nouveaux emplois (une dimension vers le RH).
des idées pour traduire ce terme en russe?
Mes remerciements!
Proposed translations
(Russian)
3 +3 | Центр (вторичного использования) утильсырья | Elena Robert |
3 | ресурсная база | Vassyl Trylis |
3 | Умелые руки | Boris Tsikel (X) |
Proposed translations
+3
2 hrs
Selected
Центр (вторичного использования) утильсырья
Мне кажется, что слово "утильсырье" неплохо подходит для передачи 'ressource'rie.
Note from asker:
Спасибо! |
Peer comment(s):
agree |
Boris Tsikel (X)
21 mins
|
Спасибо, Борис!
|
|
agree |
Sophia Shishatskaya
3 hrs
|
Благодарю, Софья!
|
|
agree |
yanadeni (X)
5 hrs
|
Спасибо, Яна!
|
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "спасибо! остаётся лишь вопросик: включает ли вторичное использование (récyclage?) в своё значение "la revente"? ;)
Merci en tout cas!!!"
59 mins
ресурсная база
или просто "ресурсы" (материальные и человеческие).
Но в реальном переводе это может сильно зависеть. Прибавьте малость контексту.
Но в реальном переводе это может сильно зависеть. Прибавьте малость контексту.
2 hrs
Умелые руки
*
Note from asker:
Спасибо за прекрасный вариант перевода для неформальных контекстов! |
Discussion
En Russe, il y a un ancien term "Вторсырье" ou bien plus moderne "Утильсырье".
ООО «Профстройреконструкция» - реконструкция зданий и домов ...
Тогда доля затрат на ремонтную базу будет определяться разностью 1—Lconp или 1—LKU4. Действительно, чем больше затрат осуществлялось на повышение ...
remontbox.ru/promezhutotchnye_znatcheniya.html
Mais je remercie en tout cas pour la discussion :)