Glossary entry (derived from question below)
Francese term or phrase:
au 25ième de seconde près
Italiano translation:
(con un) margine di errore (di) 1/25 di secondo
Added to glossary by
Giuseppe Bellone
Apr 10, 2011 14:48
13 yrs ago
Francese term
au 25ième de seconde près
Da Francese a Italiano
Altro
Cinema, Film, TV, Teatro
Articolo giornalistico
Ancora doppiaggio.
L'adaptateur saura donc précisément, ***au 25ième de seconde près***, quand il doit faire démarrer et finir son texte.
Credo sia: "con lo scarto/la differenza di un 25° di secondo" , vi sembra corretto?
L'adaptateur saura donc précisément, ***au 25ième de seconde près***, quand il doit faire démarrer et finir son texte.
Credo sia: "con lo scarto/la differenza di un 25° di secondo" , vi sembra corretto?
Proposed translations
(Italiano)
3 +4 | con un margine ( di errore ) di un 25 esimo di secondo | Carole Poirey |
Change log
Apr 11, 2011 15:38: Giuseppe Bellone Created KOG entry
Proposed translations
+4
3 min
Selected
con un margine ( di errore ) di un 25 esimo di secondo
direi
Note from asker:
Merci. Penso così allora: ".... esattamente, margine di errore un 25mo di secondo, quando.....". Merci. |
Peer comment(s):
agree |
elysee
: con un margine al 25 centesimo di secondo (metterei il nome intero, non abbrev.)
7 min
|
merci
|
|
agree |
Angie Garbarino
: d'accordo che te non con 25 centesimo che non e' corretto
33 min
|
merci
|
|
agree |
zerlina
10 ore
|
Merci
|
|
agree |
Dimitri Strappazzon (X)
17 ore
|
Merci
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci Carole encore une fois, enfin j'ai mis "..., margine di errore 1/25 di secondo, ..." Parfait! :))"
Discussion