Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
éclatement de la bulle
German translation:
Platzen der Internetblase
Added to glossary by
Geneviève von Levetzow
Jun 14, 2007 12:35
16 yrs ago
French term
éclatement de la bulle
French to German
Tech/Engineering
Telecom(munications)
Regulierung
une période (2000-2004) marquée par la régulation du dégroupage et du haut débit : au contraire de la précédente, elle a connu plus de tâtonnements, notamment du fait de sa plus grande nouveauté, de l’incertitude – alors - sur les chances de développements significatifs d’infrastructures alternatives d’accès, et du contexte de l’***éclatement***, début 2000, ***de la « bulle »*** internet.
Danke:) - die Seifenblase ist es wohl nicht;)
Danke:) - die Seifenblase ist es wohl nicht;)
Proposed translations
(German)
4 +2 | Platzen der Internetblase | Endre Both |
4 | Dot-com-Crash | Cornelia Mayer |
Proposed translations
+2
7 mins
Selected
Platzen der Internetblase
...gerne auch Dotcom-Blase genannt:
http://de.wikipedia.org/wiki/Dotcom-Blase
http://de.wikipedia.org/wiki/Dotcom-Blase
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank:)"
9 mins
Something went wrong...