Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
cash drain
Portuguese translation:
desperdício de dinheiro
Added to glossary by
Carla Lopes
Sep 26, 2011 15:25
12 yrs ago
1 viewer *
English term
cash drain
English to Portuguese
Bus/Financial
Other
we want to stop the current cash drain quickly and to substantially improve our liquidity to be able to build our own future
Proposed translations
(Portuguese)
Proposed translations
+1
6 mins
Selected
desperdício de dinheiro
...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigada, é mesmo o mais adequado para este texto."
11 mins
escoadouro de recursos
23 mins
escoamento de liquidez (dinheiro)
Acho que no sentido empresarial, "cash" se refere não somente a dinheiro, mas a "cash and cash equivalents", ou seja, liquidez em geral. Podemos entender que a liquidez está diminuindo e esta tendência precisa ser estancada.
Pode ver o termo "escoamento de liquidez" usado no link abaixo.
Pode ver o termo "escoamento de liquidez" usado no link abaixo.
Example sentence:
Um escoamento da liquidez do mercado local para o exterior afetaria diretamente as receitas da bolsa.
35 mins
drenagem de dinheiro / fundos
Eu diria assim
38 mins
fluxo de caixa negativo
Diria assim, cash drain é sinónimo de negative cash flow...
Something went wrong...