Glossary entry

English term or phrase:

cash drain

Portuguese translation:

desperdício de dinheiro

Added to glossary by Carla Lopes
Sep 26, 2011 15:25
12 yrs ago
1 viewer *
English term

cash drain

English to Portuguese Bus/Financial Other
we want to stop the current cash drain quickly and to substantially improve our liquidity to be able to build our own future

Proposed translations

+1
6 mins
Selected

desperdício de dinheiro

...
Peer comment(s):

agree Fernando Nonohay
15 mins
Grato, Fernando.
neutral Martin Riordan : Nada no contexto sugere que o dinheiro está sendo desperdiçado, só que está diminuindo...
18 mins
Compreendo e concordo, Martin. Mas, no mercado financeiro, diminuição é desperdício. Grato pela observação, Martin.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigada, é mesmo o mais adequado para este texto."
11 mins

escoadouro de recursos

Something went wrong...
23 mins

escoamento de liquidez (dinheiro)

Acho que no sentido empresarial, "cash" se refere não somente a dinheiro, mas a "cash and cash equivalents", ou seja, liquidez em geral. Podemos entender que a liquidez está diminuindo e esta tendência precisa ser estancada.

Pode ver o termo "escoamento de liquidez" usado no link abaixo.
Example sentence:

Um escoamento da liquidez do mercado local para o exterior afetaria diretamente as receitas da bolsa.

Something went wrong...
35 mins

drenagem de dinheiro / fundos

Eu diria assim
Something went wrong...
38 mins

fluxo de caixa negativo

Diria assim, cash drain é sinónimo de negative cash flow...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search