Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Mandatory Relief
Portuguese translation:
tutela cautelar, ou de modo geral, ordem judicial de obrigação de fazer
Added to glossary by
Irene Berlin
Feb 24, 2020 21:55
4 yrs ago
24 viewers *
English term
Mandatory Relief
English to Portuguese
Law/Patents
Law (general)
Litigation
Prezados Colegas,
Gostaria de saber a melhor tradução para MANDATORY RELIEF no seguinte contexto:
"11. Therefore, XXX sought urgent MANDATOR RELIEF in the immediate aftermath of the disaster to ensure that the population of XXX had access to potable water, as well as claims for damages."
Existe algo como "tutela obrigatória"? Não encontrei nem uma definição que possa me auxiliar.
Desde já agradeço-lhes a valiosíssima ajuda!!
Abraço cordial.
Gostaria de saber a melhor tradução para MANDATORY RELIEF no seguinte contexto:
"11. Therefore, XXX sought urgent MANDATOR RELIEF in the immediate aftermath of the disaster to ensure that the population of XXX had access to potable water, as well as claims for damages."
Existe algo como "tutela obrigatória"? Não encontrei nem uma definição que possa me auxiliar.
Desde já agradeço-lhes a valiosíssima ajuda!!
Abraço cordial.
Proposed translations
(Portuguese)
5 | tutela cautelar | Jorge Rodrigues |
5 | Medida Cautelar | Moisés Perez |
4 | tutela compulsória | Mario Freitas |
Proposed translations
10 days
Selected
tutela cautelar
Ou, de modo mais geral: ordem judicial de obrigação de fazer.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Corretíssimo!! Muito obrigada Jorge. Agradeço ainda a valiosíssima ajuda dos nobres colegas Moisés Perez e Mário Freitas. Abraço cordial a todos"
6 mins
Medida Cautelar
É isso aí.
Note from asker:
Muito obrigada Moisés, então seria o mesmo que tutela cautelar? |
16 hrs
tutela compulsória
https://www.google.com.br/search?hl=pt-BR&authuser=0&ei=PxhV...
--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2020-02-25 14:08:25 GMT)
--------------------------------------------------
Medida cautelar = injuctive relief ou provisional remedy ou preliminary injunction. É um pouco diferente da "mandatory", que é compulsória e não cabe à parte recusar.
--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2020-02-25 14:08:25 GMT)
--------------------------------------------------
Medida cautelar = injuctive relief ou provisional remedy ou preliminary injunction. É um pouco diferente da "mandatory", que é compulsória e não cabe à parte recusar.
Note from asker:
Muito obrigada Mario!! |
Discussion
https://www.n-somerset.gov.uk/my-business/business-rates-pay...
MEDIDA CAUTELAR. É um procedimento intentado para prevenir, conservar ou defender direitos. Trata-se de ato de prevenção promovido no Judiciário, quando da gravidade do fato, do comprovado risco de lesão de qualquer natureza ou da existência de motivo justo, desde que amparado por lei.