Glossary entry

English term or phrase:

Mandatory Relief

Portuguese translation:

tutela cautelar, ou de modo geral, ordem judicial de obrigação de fazer

Added to glossary by Irene Berlin
Feb 24, 2020 21:55
4 yrs ago
24 viewers *
English term

Mandatory Relief

English to Portuguese Law/Patents Law (general) Litigation
Prezados Colegas,

Gostaria de saber a melhor tradução para MANDATORY RELIEF no seguinte contexto:

"11. Therefore, XXX sought urgent MANDATOR RELIEF in the immediate aftermath of the disaster to ensure that the population of XXX had access to potable water, as well as claims for damages."

Existe algo como "tutela obrigatória"? Não encontrei nem uma definição que possa me auxiliar.

Desde já agradeço-lhes a valiosíssima ajuda!!

Abraço cordial.

Discussion

Irene Berlin (asker) Mar 2, 2020:
Por outro lado, a definição de Mandatory Relief encontrada não se enquadra no contexto acima, consultem o seguinte link:
https://www.n-somerset.gov.uk/my-business/business-rates-pay...
Irene Berlin (asker) Mar 2, 2020:
Queridos colegas, vou tentar sanar essa dúvida ainda esta semana, mas tudo me leva a crer que a resposta do Moisés seja a correta. Vejam a seguinte definição de Medida Cautelar:
MEDIDA CAUTELAR. É um procedimento intentado para prevenir, conservar ou defender direitos. Trata-se de ato de prevenção promovido no Judiciário, quando da gravidade do fato, do comprovado risco de lesão de qualquer natureza ou da existência de motivo justo, desde que amparado por lei.
Irene Berlin (asker) Feb 29, 2020:
Queridos colegas, queiram, por gentileza, aguardar ainda um pouco, estou pesquisando a resposta certa. De todo modo, agradeço-lhes imensamente a ajuda!! Abraço carinhoso.

Proposed translations

10 days
Selected

tutela cautelar

Ou, de modo mais geral: ordem judicial de obrigação de fazer.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Corretíssimo!! Muito obrigada Jorge. Agradeço ainda a valiosíssima ajuda dos nobres colegas Moisés Perez e Mário Freitas. Abraço cordial a todos"
6 mins

Medida Cautelar

É isso aí.
Note from asker:
Muito obrigada Moisés, então seria o mesmo que tutela cautelar?
Something went wrong...
16 hrs

tutela compulsória

https://www.google.com.br/search?hl=pt-BR&authuser=0&ei=PxhV...

--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2020-02-25 14:08:25 GMT)
--------------------------------------------------

Medida cautelar = injuctive relief ou provisional remedy ou preliminary injunction. É um pouco diferente da "mandatory", que é compulsória e não cabe à parte recusar.
Note from asker:
Muito obrigada Mario!!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search