Glossary entry

English term or phrase:

Structuring Your Security Rules

Portuguese translation:

estruturação das regras de segurança patrimonial

Added to glossary by Mario Freitas
Aug 31, 2020 15:40
3 yrs ago
24 viewers *
English term

Structuring Your Security Rules

English to Portuguese Tech/Engineering IT (Information Technology)
Structuring Your Security Rules

Acho estranho "estruturando" ou "como estruturar", alguém tem sugestão melhor?
Change log

Sep 2, 2020 15:30: Mario Freitas Created KOG entry

Proposed translations

+7
15 mins
Selected

estruturação das regras de segurança patrimonial

1. NUNCA use verbos no gerúndio em títulos/cabeçalhos em português. Mude sempre para um substantivo (de preferência) ou um verbo no infinitivo.
2. Pronomes possessivos (your) em inglês devem ser eliminados sempre que possível em português. As regras não são suas. São da empresa, do processo.
3. Para diferenciar entre safety e security, é sempre bom citar que a segurança é patrimonial ou pessoal.
Peer comment(s):

agree Geocinara Avila
7 mins
Obrigado, Geocinara!
agree Ana Vozone : Sim, só não compreendo o termo "patrimonial".//OK!
18 mins
Ana, security = segurança patrimonial, safety = segurança pessoal (aqui no Brasil, pelo menos, é comum para diferenciar entre as duas). Obrigado!
agree ferreirac : estruturação das regras de segurança
37 mins
Obrigado, Cícero. Expliquei o "patrimonial" acima para a Ana.
agree Cristiano Frota
37 mins
Obrigado, Cristiano!
agree Maria da Glória Teixeira
9 hrs
Obrigado, Glória!
agree Viviane Marx
1 day 6 hrs
Obrigado, Vivi!
agree Guilherme Andrade
1 day 9 hrs
Obrigado, Guilherme!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
4 mins

estruturar as suas regras de segurança

como título, "estruturar...."
Something went wrong...
4 mins

Configurando/gerando/criando suas regas de segurança

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search