Glossary entry

English term or phrase:

HOP-ON HOP-OFF

Arabic translation:

رحله بالباص (الحافلة) على طريقة اصعد وانزل

Added to glossary by Mohamed
Nov 7, 2006 13:49
17 yrs ago
15 viewers *
English term

HOP-ON HOP-OFF

English to Arabic Other Tourism & Travel
HOP-ON HOP-OFF ORIGINAL DOUBLE DECKER TOUR

Proposed translations

4 hrs
Selected

رحله بالباص (الحافلة) على طريقة اصعد وانزل

This is the right translation used though it may look a bit vague if you have never heard about it.

رحلة يومية يغادر الباص (الحافلة) كل 30 دقيقة بين الساعة (9.45 – 4.15) تستقل الباص من أي 15 وقفة (محطة) له في نواحي المدينة ويقوم بتقديم جولة تعريفية للمدينة.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ye, it is aomewhat vague, but it is the nearest meaning"
+5
25 mins

رحلات تبديل الحافلات

These are "hop on hop off tours", meaning the busses depart every half hour during the day. Tourists can get off and on at any or all of 12 stops, take their snaps, visit sights at their own pace and get back on a bus later in the day.

http://www.berlinfo.com/Traveltime/Sights/tours/Bustours/ind...
-----------------------------------------
Excursions take place on hop-on hop-off principle. All the passengers have the possibility to get off the bus in any chosen stop, do some sightseeing and then continue the excursion with another convenient bus.

http://bona.aspit.com/index.php?main=313
Peer comment(s):

agree Mohamed Gaafar
4 mins
agree nady laymoud
5 hrs
agree Eliana Bunn : agree
6 hrs
agree Dr. Hamzeh Thaljeh
8 hrs
agree Mohamed Elsayed
16 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search