Glossary entry (derived from question below)
Hebrew term or phrase:
תחלואה
English translation:
morbidity (disease)
Added to glossary by
Gad Kohenov
Feb 24, 2016 08:11
8 yrs ago
1 viewer *
Hebrew term
תחלואה
Hebrew to English
Medical
Medical (general)
לאור העובדה שהגידול ניהו מאוד קשה לגישה לגבי ביופסיה עם תחלואה, הייתי בודק
In light of the fact that the lesion is in a very difficult place to reach regarding doing a biopsy with ___, i would check...
In light of the fact that the lesion is in a very difficult place to reach regarding doing a biopsy with ___, i would check...
Proposed translations
(English)
4 +2 | morbidity (disease) | Gad Kohenov |
Change log
Feb 29, 2016 07:34: Gad Kohenov Created KOG entry
Proposed translations
+2
27 mins
Selected
morbidity (disease)
My suggestion.
--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2016-02-24 08:39:46 GMT)
--------------------------------------------------
incidence of disease is one more way of putting it. All depends on the context.
--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2016-02-24 08:39:46 GMT)
--------------------------------------------------
incidence of disease is one more way of putting it. All depends on the context.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...