Glossary entry

English term or phrase:

the transformation his deep understanding of the Gospel is bringing to the people of God

Hungarian translation:

az az átalakulás, amelyet Isten népeinek az evangélium általa történő mélyszintű megértése hoz

Added to glossary by JANOS SAMU
Aug 18, 2015 21:06
8 yrs ago
English term

the transformation his deep understanding...

English to Hungarian Art/Literary Poetry & Literature religion
Egy a pápa mondásait tartalmazó könyv ismertetőjéről van szó.


Nem egy szót nem értek, hanem a mondat második része nem eléggé világos.


This book will be treasured in the years to
come as a remembrance of the first year of Pope Francis’s
papacy and the transformation his deep understanding of
the Gospel is bringing to the people of God.

Előre is köszönöm a segítséget!
k
Change log

Aug 20, 2015 15:11: JANOS SAMU Created KOG entry

Discussion

Erzsébet Czopyk Aug 19, 2015:
@János A mély szintűt eleve különírjuk magyarul.

Proposed translations

+1
1 hr
English term (edited): the transformation his deep understanding of the Gospel is bringing to the people of God
Selected

az az átalakulás, amelyet Isten népeinek az evangélium általa történő mélyszintű megértése hoz

Szükséges volt kiegészíteni a kifejezést, mert hiányosan a válasz félrevezető, ugyanis az átalakulást a népeknek az hozta, hogy Ferenc pápa az, aki mély szinten érti és mélyrehatóan értelmezi az evangéliumot, nem a népek.
Peer comment(s):

neutral Erzsébet Czopyk : 'mély szinten érti' - János, ez nem magyarul van. Egy szakmát pl. lehet magas szinten művelni, de mély szinten nem. A mélyreható az teljesen okés mint jelző, bár mélyrehatóan inkább tanulmányozni lehet valamit. A gondolatok pedig mélyenszántóak.
5 hrs
Mélyszintű gondolkodás, mélyszintű kommunikáció stb. van. Majd adok idézeteket a kiegészítésben.
agree frenyoenci
10 hrs
Köszönom
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
10 mins

átalakulás, amit mélyreható megértése...

Kicsit több kell az értelmezéshez, mint amennyi a kis mezőbe került. Szerintem valahogy így:
"the transformation his deep understanding of the Gospel is bringing ..."
"az az átalakulás, amit az evangéliumok mélyreható megértése hoz ..."
Peer comment(s):

agree kyanzes : Pici átalakítással (csak az értelmezés kedvéért): the transformation brought to the people of God by his deep understanding of the Gospel.
2 hrs
Köszönöm szépen, igen :)
agree frenyoenci
12 hrs
Köszönöm!
Something went wrong...
12 hrs

az az atalakulas, amelyet az Uj Testamentum, a kereszteny tanitasok, melyrehato megertese eredmenyez

Itt ugye a Gospel kinek mi ,mert lehetnek : evangeliumok vagy kereszteny tanitasok, vagy Isten szava, Uj Testamentum, de a lenyeg, hogy ezeknek igazi szivbol jovo , szeleskoru, (deep= nem csak mely, hanem szeleskoru, atfogo stb) megertese, a papa altal kihat az Istenfelo, Isenhivo emberekre is. Nagyon szep mondat. Elnezest az ekezet hianya miatt!
Example sentence:

``Deeper understanding of life``

Something went wrong...
+2
5 days

az átalakulás, amelyet az evangélium bensőséges értelmezésével hoz Isten népének

rengeteg módon lehet ezt fordítani/értelmezni - ettől olyan érdekes a szakmánk!
Ezt leginkább gondolatébresztőnek szántam egy a szó szerintitől kissé elrugasztkodó, de az értelmét jobban visszaadó fordításhoz
Peer comment(s):

agree hollowman2
5 hrs
Koszonom!
agree Erzsébet Czopyk
5 days
Koszonom!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search