Nov 19, 2009 16:28
14 yrs ago
English term
threat-appeal campaign
English to Russian
Marketing
Marketing
Threat-appeal campaigns use fear to scare audiences to change their behavior.
Речь идет об антитабачной кампании. Есть ли какие-либо иные варианты, кроме "основанных на страхе" или "использующих страх"? Спасибо заранее!
Речь идет об антитабачной кампании. Есть ли какие-либо иные варианты, кроме "основанных на страхе" или "использующих страх"? Спасибо заранее!
Proposed translations
(Russian)
3 | запугивающие кампании | Mikhail Kropotov |
4 +1 | Кампания о вреде курения | Nadezhda Morozova |
3 +1 | устрашающая рекламная компания | Vanda Nissen |
4 | кампания по запугиванию | Anna Fominykh |
Proposed translations
1 min
Selected
запугивающие кампании
#
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо огромное всем за помощь! "
+1
13 mins
устрашающая рекламная компания
Новая устрашающая рекламная компания. Власти Москвы решили разместить в городе рекламу, призывающую граждан своевременно платить налоги, ...
Вариант Михаила мне тоже очень нравится.
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2009-11-19 16:42:37 GMT)
--------------------------------------------------
Аааа, извините, кАмпания, конечно.
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2009-11-19 16:43:13 GMT)
--------------------------------------------------
Автоматически скопировала ошибку из сети.
Вариант Михаила мне тоже очень нравится.
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2009-11-19 16:42:37 GMT)
--------------------------------------------------
Аааа, извините, кАмпания, конечно.
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2009-11-19 16:43:13 GMT)
--------------------------------------------------
Автоматически скопировала ошибку из сети.
1 hr
кампания по запугиванию
"Каждый раз, когда разрабатывается новая вакцина, проводятся подобного рода *запугивающие кампании*. Очень тяжело установить взаимосвязь редких побочных" ...
www.osz-belarus.org/media/aktualno/vaccine_refusal.html -
"... разворачивают широкую пропагандистскую кампанию по запугиванию ... который в нынешней избирательной кампании является лидером БДМ." ...
www.alegeri2005.md/ru/electoralcourier/20050202/
www.osz-belarus.org/media/aktualno/vaccine_refusal.html -
"... разворачивают широкую пропагандистскую кампанию по запугиванию ... который в нынешней избирательной кампании является лидером БДМ." ...
www.alegeri2005.md/ru/electoralcourier/20050202/
+1
2 hrs
Кампания о вреде курения
или Кампания рассказывающая о неблагоприятных последствиях курения или Кампания, предупреждающая о вреде курения
Термину Threat appeal сложно дать однозначный перевод на русский язык, без указания о чем конкретно идет речь (в данном случае курении)
Есть работа на 12 листах текста на английском языке, о значении именно термина threat appeal
см. ссылку
Термину Threat appeal сложно дать однозначный перевод на русский язык, без указания о чем конкретно идет речь (в данном случае курении)
Есть работа на 12 листах текста на английском языке, о значении именно термина threat appeal
см. ссылку
Peer comment(s):
agree |
Kateryna Gubernska
: кампании, построенные на привлечении внимания к неблагоприятным последствиям каких-либо действий, явлений или бездействия :-)
20 mins
|
Reference comments
1 hr
Reference:
рекламные лозунги отрицательного и угрожающего характера
Экспериментально доказана низкая эффективность рекламных лозунгов отрицательного и угрожающего характера http://www.apteka.ua/article/12848
Discussion