This question was closed without grading. Reason: Other
Jun 7, 2005 08:01
18 yrs ago
German term
Säkulum
German to English
Science
History
hi,
never heard of this word; context:
"Im Gesamtblick auf das Säkulum, das er überlebt hat...."
any ideas????
thx
MH
never heard of this word; context:
"Im Gesamtblick auf das Säkulum, das er überlebt hat...."
any ideas????
thx
MH
Proposed translations
(English)
4 +4 | century | IanW (X) |
4 | century | Steffen Walter |
2 +2 | age/era | Kieran McCann |
3 | life, world | Deschant |
3 | saeculum | Niamh Mahony |
Change log
Jun 7, 2005 08:05: Steffen Walter changed "Field" from "Other" to "Science"
Proposed translations
+4
1 min
German term (edited):
S�kulum
century
It usually means a century
Peer comment(s):
agree |
gfish
4 mins
|
agree |
Francis Lee (X)
: as found in most dictionaries (ahem)
1 hr
|
agree |
Maureen Millington-Brodie
5 hrs
|
agree |
Mario Marcolin
: Latin with German spelling :)
28 days
|
3 mins
German term (edited):
S�kulum
century
the Latin equivalent of "Jahrhundert"
See, for example,
http://www.amazon.de/exec/obidos/ASIN/3328008853/028-1754919... -
"Das 20. Jahrhundert ist aber auch das Säkulum der Massenkultur."
Cf. e.g. FR "siècle"
See, for example,
http://www.amazon.de/exec/obidos/ASIN/3328008853/028-1754919... -
"Das 20. Jahrhundert ist aber auch das Säkulum der Massenkultur."
Cf. e.g. FR "siècle"
6 mins
German term (edited):
S�kulum
life, world
Apart from the usual meaning "century", Säkulum (from lat. saeculum) can also mean "life, world", as in säkular or säkularisierung.
6 mins
German term (edited):
S�kulum
saeculum
A saeculum is a length of time roughly equal to the lifetime of a person.
Reference:
+2
1 hr
German term (edited):
S�kulum
age/era
the term can have a broader meaning than 'century' as others have pointed out, and 'das Säkulum der Aufklärung' for example would be 'the Age of Enlightenment' in English
I just wonder how you can 'überleben' a century, and 'überleben' used transitively frequently has an ironic element, implying something unpleasant or otherwise distinctive about what has been lived through, which could perhaps be more expressively summarised as an 'age' or 'era' rather than the neutral, merely chronological 'century'?
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 48 mins (2005-06-07 09:49:35 GMT)
--------------------------------------------------
although, if \'überleben\' here simply means \'to outlast\' then this reading is less likely
I just wonder how you can 'überleben' a century, and 'überleben' used transitively frequently has an ironic element, implying something unpleasant or otherwise distinctive about what has been lived through, which could perhaps be more expressively summarised as an 'age' or 'era' rather than the neutral, merely chronological 'century'?
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 48 mins (2005-06-07 09:49:35 GMT)
--------------------------------------------------
although, if \'überleben\' here simply means \'to outlast\' then this reading is less likely
Discussion
So thank you very much - to one and all.
All the best
MH