What translators are working onShare information about what you are working on to promote the work you do and track your project history over time. Discuss this feature.
What translation project are you working on right now?
Conference interpretation at the conference "Diplomacy & More" organized by OCECCD in Budapest
(edited) Business Information Extract for a Hungarian Limited Liability company.
Editing of the English translation of the Hungarian government's decree on rules for the protection of cultural heritage
1 user
Just finished
I am currently translating some old handwritten Hungarian letters from the late 60s into English. Interesting glimpse into the past.
(edited) Back from vacation! Just finished Employee Handbook
Correspondence between Pt and Hu law firms over factory accident (medics intensive vocab, handwritten letter)
(edited) A French comedy-drama movie
Translation of Court Document from Hungarian to English
(edited) Just finished: Hungarian to English translation of Call for Tenders. It would have been quite enjoyable, if not on a super tight deadline.
Translation: Finished translating a Hungarian Secondary School Leaving Certificate HU-EN
Just finished: Divorce decree
Just fiinished, 6 contracts
Translating a lease contract
The financial statements of a Hungarian bank
Healthcare R&D project HU2EN
.General requirements for the design, operation and maintenance of railway vehicles.
HU-EN translation of a company manual
(edited) Call for tender document
(edited) Transcription of an interview and its translation
Translation of medical reports
Translation of a private letter 1 user
Translation of reports, kind of a rush job
(edited) Medical article published in a Hungarian scientific journal from Hungarian to English, 3200 words. It was quite a challenging job, but interesting and rewarding.
(edited) GDPR-related texts, privacy policy updates
Writing an elaborated e-mail to a great moderator of the ProZ.com and trying to find a list of my past warnings...
(edited) Articles of Association, will be done by tomorrow
(edited) Translation of GDPR-compliant Terms of Service from Hungarian to English for an educational website
(edited) Review of voice prompts translated from English to Hungarian, for a major computer manufacturer’s phone support system.
Annual report and financial statements for a national market leader in real estate brokerage. Now ready for a proper break.
Just finished translating the national terms and conditions for the Hungarian branch of an international not-for-profit organisation
Short break in the middle of the Christian project: Fire protection guide :)
Translation of LLC Company Statutes from Hungarian to English, appr. 4500 words
Medical (Health Care): BETEGTÁJÉKOZTATÓ – PATIENT INFORMATION LEAFLET; HUNGARIAN-ENGLISH
Medical (Health Care): BETEGTÁJÉKOZTATÓ (rhC1INH = rekombináns humán C1-gátló) – PATIENT INFORMATION LEAFLET (rhC1INH = recombinant human C1-inhibitor); HUNGARIAN-ENGLISH
Other: Beszállítói fejlesztés a *********** kecskeméti gyárában – Supplier Development for the *********** factory in Kecskemét; HUNGARIAN-ENGLISH
Medical (Pharmaceuticals): ********** ****** 100 mg/ml oldatos injekció vagy infúzió – ********** ****** 100 mg/ml solution for injection or infusion; HUNGARIAN-ENGLISH
Environment&Ecology: Légtisztító berendezés, Air purification device; HUNGARIAN-ENGLISH
Medical (Instruments): GD-MF ********** mintavevő használata, Handling of ********** sampling system; HUNGARIAN-ENGLISH
Medical (general): Airborne infection control; HUNGARIAN-ENGLISH
Medical (Healthcare): Healthcare diagnostics; HUNGARIAN-ENGLISH
Working on a 87k words HU-EN tender, 50 k of which in collaboration with 5 good colleagues on a very short deadline. Getting there...
(edited) Just finished the EN-HU translation of a legal tender invitation 6500 words.
(edited) Working on a legal decision related to compassionate drug use, about 500 words. I am glad compassionate use is available to eligible patients!
(edited) A book about the artisans living in a certain area of Hungary + a few wine reviews
|