This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Hungarian-Italian, Russian-Italian reliable translations, from an Italian native speaker!
Account type
Freelance translator and/or interpreter
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Anthropology
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Tourism & Travel
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Journalism
Also works in:
Law (general)
Government / Politics
Cinema, Film, TV, Drama
General / Conversation / Greetings / Letters
Medical (general)
Folklore
More
Less
Rates
Hungarian to Italian - Standard rate: 10.00 HUF per word Russian to Italian - Standard rate: 10.00 HUF per word English to Italian - Standard rate: 10.00 HUF per word Spanish to Italian - Standard rate: 10.00 HUF per word
English to Italian: EDI communication General field: Bus/Financial Detailed field: Business/Commerce (general)
Source text - English Subject:
Global Enterprise Resource Planning System Introduction at GE Lighting - EDI
Dear Valued Customer,
At GE Lighting we continually strive to develop and improve our products and services to provide outstanding performance and customer service.
As such, I am writing to inform you about the up-coming Information Technology changes within our global business, designed to enhance the overall service we provide you from a new global Enterprise Resource Planning (ERP) system being introduced in July 2014.
This global solution will not have any major impact on our current processes, even our outbound electronic data interchange (EDI) messages or inbound EDI message receiving processes will not change.
However, in order to ensure that the high quality of service that we have been providing to our customers for over 100 years is maintained, we would like inform you on the following key dates and conditions:.
Our current system shuts down on :
June xy
Black-out period from June xy – July zw
In this period our EDI provider GXS will hold all incoming EDI messages, and store them for future resending
In this period we will not send out any EDI messages (ORDRSP, DESADV, INVOICE) to you
New system goes live on:
July zw
After Go-live GXS will send in the parked messages
After Go-live we will be ready to receive all your incoming messages automatically
After Go-live we will be ready to generate all your outgoing messages automatically (ORDRSP, DESADV, INVOICE)
[1}I would like to{2][3} reassure you that through this global transition we are committed to supporting all of our customers with excellent standards of service on a global scale.{4]
We kindly ask you to provide a responsible contact from your side (with name and e-mail address) who will support us during the Go-live period.
Should you have any questions regarding these changes, please do not hesitate to contact me on [1}[2}[email protected]{3]{4] .
Yours faithfully,
Peter Lekai
SAP Project – EDI Lead EMEA
T: +36 1 447 5356
M: +36 308 286 158
[1}E: {2][3}[1}[email protected]{2]{6]
Business confidential, please do not disclose or re-distribute
GE
Lighting
Europe, Middle East, Africa
Váci út 77.
H-1044 Budapest
Hungary
GE Hungary Kft.
Translation - Italian Oggetto:
Introduzione del Sistema Globale di Enterprise Resource Planning a GE Lighting - EDI
Gentile Cliente,
A GE Lighting ci sforziamo continuamente di sviluppare e migliorare i nostri prodotti e servizi per fornire delle prestazioni e un servizio clienti eccezionali.
Infatti, Le scrivo per informarLa sugli imminenti cambiamenti informatici all’interno delle nostre attività globali, concepiti per migliorare il servizio complessivo che Le forniamo attraverso un nuovo sistema di Enterprise Resource Planning (ERP) globale, che sarà introdotto nel luglio 2014.
Questa soluzione globale non avrà alcun impatto particolare sui nostri processi attuali. Nemmeno i nostri processi di electronic data interchange (EDI) in uscita o i nostri processi di ricezione di messaggi in entrata EDI cambieranno.
Tuttavia, per assicurare che venga mantenuta l’alta qualità dei servizi che forniamo ai nostri clienti da oltre 100 anni, vorremmo informarLa sulle seguenti date e condizioni chiave:
Il nostro sistema attuale chiude il:
xy giugno
Periodo di interruzione dal xy giugno al xy luglio
In questo periodo GXS, il nostro gestore EDI, riceverà tutti i messaggi EDI in entrata, e li conserverà per essere riinviati in futuro
In questo periodo non Le manderemo nessun messaggio EDI (ORDRSP, DESADV, FATTURA)
Il nuovo sistema entrerà in funzione il:
xy luglio
Dopo l’entrata in funzione, GXS manderà i messaggi conservati
Dopo l’entrata in funzione saremo pronti per ricevere tutti i Suoi messaggi in entrata automaticamente
Dopo l’entrata in funzione saremo pronti per generare tutti i Suoi messaggi in uscita automaticamente (ORDRSP, DESADV, FATTURA)
[1}Vorrei{2][3} assicurarLa che durante questa transizione globale ci impegnamo ad assistere tutti i nostri clienti con eccellenti standard di servizio su scala globale.{4]
Le chiediamo gentilmente di comunicarci il contatto di un Suo responsabile (con nome e indirizzo e-mail) che ci aiuterà durante il periodo di entrata in funzione.
Se dovesse avere domande su questi cambiamenti, non esiti a contattarmi all’indirizzo e-mail [1}[2}[email protected]{3]{4] .
Cordiali saluti
Peter Lekai
SAP Project – EDI Lead EMEA
Tel.: +36 1 447 5356
Cell.: +36 308 286 158
[1}E-mail: {2][3}[1}[email protected]{2]{6]
Contiene informazioni aziendali riservate, per favore non divulgare o ridistribuire
GE
Lighting
Europa, Medio Oriente, Africa
Váci út 77.
H-1044 Budapest
Ungheria
GE Hungary Kft.
English to Italian: EXPORT standard communication2 General field: Bus/Financial Detailed field: Business/Commerce (general)
Source text - English
Subject: Global Enterprise Resource Planning System Introduction at GE Lighting
Dear Valued Customer,
GE is constantly enhancing and simplifying its operations that help deliver an excellent customer experience to our customers globally. I am writing to inform you about a business transformation program that will affect GE Lighting globally which is designed to enhance our overall services. As of July 2014, we are upgrading our Enterprise Resource Planning (ERP) system in EMEA that will ultimately put the GE Lighting business on one business software solution around the world.
As a result, there will be some minor changes in the outbound documents layout. We will be using these new formatted documents after going live in July 2014. With this system upgrade we are also introducing commercial invoice document for customs purpose only; and the usual invoice remains for payment purposes.
The transition period will last from June 29thuntil July 10th. In order to ensure a smooth transition, we will have to adjust some of the order and delivery dates. Products to be delivered between June 29thand July 10th will be shipped to your location during the preceding or the subsequent week. We are kindly asking for your consideration and cooperation with GE Lighting sales and Customer Service Center teams for order management during the transition period, please.
For order received during the transition period customer service is going to confirm deliveries after the 10th of July. Customer Service daily operation will not be impacted; customer service representatives will be available on the usual phone numbers and email addresses.
We appreciate your cooperation and keeping these dates in mind so we can ensure timely delivery to you.
Should you have any questions regarding the above, please do not hesitate to contact your GE Lighting sales team account or Customer Service Center representative.
Yours faithfully,
Agnes Kerek
Customer Service Leader
GE Lighting EMEA
Business confidential, please do not disclose or re-distribute
Translation - Italian GE
Lighting
Europa, Medio Oriente, Africa
Váci út 77.
H-1044 Budapest
Ungheria
GE Hungary Kft.
Oggetto: Introduzione del Sistema Globale di Enterprise Resource Planning a GE Lighting
Gentile Cliente,
GE migliora e semplifica in continuazione le sue attività, che aiutano a fornire un’ottima assistenza ai nostri clienti a livello globale. Le scrivo per informarLa di un programma di trasformazione aziendale che coinvolgerà GE Lighting a livello mondiale, e che è concepito per migliorare complessivamente i nostri servizi. A partire da luglio 2014, aggiorneremo il nostro sistema di Enterprise Resource Planning (ERP) nei paesi EMEA (Europa, Medio Oriente e Africa) che porterà definitivamente l’attività di GE Lighting su un’unica soluzione software aziendale in tutto il mondo.
Di conseguenza, ci saranno alcuni piccoli cambiamenti nel layout dei documenti in uscita. Useremo questi documenti formattati in modo diverso dopo l’inizio dell’aggiornamento nel luglio 2014. Con questo aggiornamento di sistema introdurremo anche un documento di fatturazione commerciale solo per scopi doganali, mentre la solita fattura rimane per il pagamento.
Il periodo di transizione durerà dal 29 giugno al 10 luglio. Per assicurare una transizione senza problemi, dovremo modificare alcune delle date di ordinazione e di consegna. I prodotti da consegnare tra il 29 giugno e il 10 luglio saranno portati alla Sua destinazione nella settimana precedente, o in quella seguente. Le chiediamo gentilmente la Sua attenzione e la Sua collaborazione con i gruppi vendita e con il Centro di Assistenza Clienti per la gestione degli ordini di GE Lighting durante il periodo di transizione.
Per gli ordini ricevuti durante il periodo di transizione il servizio clienti confermerà le consegne dopo il 10 luglio. L’attività quotidiana del Servizio Clienti non subirà alcuna variazione: i rappresentanti del servizio clienti saranno disponibili tramite i soliti numeri telefonici e gli indirizzi e-mail.
La ringraziamo per la collaborazione e Le chiediamo di tenere a mente queste date, così da poterLe assicurare una tempestiva consegna.
Se dovesse avere domande su quanto sopra, non esiti a contattare il Suo gruppo vendita GE Lighting o il Suo rappresentante del Centro di Assistenza Clienti.
Cordiali saluti
Agnes Kerek
Customer Service Leader
GE Lighting EMEA
Contiene informazioni aziendali riservate, per favore non divulgare o ridistribuire
English to Italian: DOMESTIC standard communication2 General field: Bus/Financial Detailed field: Business/Commerce (general)
Source text - English
Subject: Global Enterprise Resource Planning System Introduction at GE Lighting
Dear Valued Customer,
GE is constantly enhancing and simplifying its operations that help deliver an excellent customer experience to our customers globally. I am writing to inform you about a business transformation program that will affect GE Lighting globally which is designed to enhance our overall services. As of July 2014, we are upgrading our Enterprise Resource Planning (ERP) system in EMEA that will ultimately put the GE Lighting business on one business software solution around the world.
As a result, there will be some minor changes in the outbound documents layout. We will be using these new formatted documents after going live in July 2014.
The transition period will last from June 29thuntil July 10th. In order to ensure a smooth transition, we will have to adjust some of the order and delivery dates. Products to be delivered between June 29thand July 10th will be shipped to your location during the preceding or the subsequent week. We are kindly asking for your consideration and cooperation with GE Lighting sales and Customer Service Center teams for order management during the transition period, please.
For order received during the transition period customer service is going to confirm deliveries after the 10th of July. Customer Service daily operation will not be impacted; customer service representatives will be available on the usual toll free numbers and email addresses.
We appreciate your cooperation and keeping these dates in mind so we can ensure timely delivery to you.
Should you have any questions regarding the above, please do not hesitate to contact your GE Lighting sales team account or Customer Service Center representative.
Yours faithfully,
Agnes Kerek
Customer Service Leader
GE Lighting EMEA
Business confidential, please do not disclose or re-distribute
Translation - Italian GE
Lighting
Europa, Medio Oriente, Africa
Váci út 77.
H-1044 Budapest
Ungheria
GE Hungary Kft.
Oggetto: Introduzione del Sistema Globale di Enterprise Resource Planning a GE Lighting
Gentile Cliente,
GE migliora e semplifica in continuazione le sue attività, che aiutano a fornire un’ottima assistenza ai nostri clienti a livello globale. Le scrivo per informarLa di un programma di trasformazione aziendale che coinvolgerà GE Lighting a livello mondiale, e che è concepito per migliorare complessivamente i nostri servizi. A partire da luglio 2014, aggiorneremo il nostro sistema di Enterprise Resource Planning (ERP) nei paesi EMEA (Europa, Medio Oriente e Africa) che porterà definitivamente l’attività di GE Lighting su un’unica soluzione software aziendale in tutto il mondo.
Di conseguenza, ci saranno alcuni piccoli cambiamenti nel layout dei documenti in uscita. Useremo questi documenti formattati in modo diverso dopo l’inizio dell’aggiornamento nel luglio 2014.
Il periodo di transizione durerà dal 29 giugno al 10 luglio. Per assicurare una transizione senza problemi, dovremo modificare alcune delle date di ordinazione e di consegna. I prodotti da consegnare tra il 29 giugno e il 10 luglio saranno portati alla Sua destinazione nella settimana precedente, o in quella seguente. Le chiediamo gentilmente la Sua attenzione e la Sua collaborazione con i gruppi vendita e con il Centro di Assistenza Clienti per la gestione degli ordini di GE Lighting durante il periodo di transizione.
Per gli ordini ricevuti durante il periodo di transizione il servizio clienti confermerà le consegne dopo il 10 luglio. L’attività quotidiana del Servizio Clienti non subirà alcuna variazione: i rappresentanti del servizio clienti saranno disponibili tramite i soliti numeri gratuiti e indirizzi e-mail.
La ringraziamo per la collaborazione e Le chiediamo di tenere a mente queste date, così da poterLe assicurare una tempestiva consegna.
Se dovesse avere domande su quanto sopra, non esiti a contattare il Suo gruppo vendita GE Lighting o il Suo rappresentante del Centro di Assistenza Clienti.
Cordiali saluti
Agnes Kerek
Customer Service Leader
GE Lighting EMEA
Contiene informazioni aziendali riservate, per favore non divulgare o ridistribuire
English to Italian: Business letter General field: Bus/Financial Detailed field: Business/Commerce (general)
Source text - English Global Enterprise Resource Planning System
Introduction at GE Lighting
Message from Agostino Renna
President & CEO, GE Lighting EMEA
Hi! My name is Agostino Renna
and I’m the President & CEO
of GE Lighting for Europe,
the Middle East and Africa
and I’m very pleased to send you
this personal message.
Our industry is changing
and we are very excited about it.
We are very excited about the
transition from a technology perspective
over to LED as well as a renewed sense of focus
on services, models and different types of business models.
This really requires to think about global enablement
and the importance of speed and accuracy.
And ultimately what it means
is our ability to have
all of the required information
at our fingertips in real time
to be able to serve you better.
After a long period of planning and testing
weare happy to report
that we are ready to go live
inJuly of 2014 with our new ERP system
for Europe, the Middle East and Africa.
.
We very much appreciate
your help and cooperation
as we go through this migration process
and specifically in the event
that we require you to change
some of your order and/or
delivery dates for products
that you have specifically ordered
in the months of June and July.
We appreciate your business very much
and we look forward to working with you
and also appreciate your patience
as we go through this important step
in the evolution of our business.
Translation - Italian Sistema Globale di Enterprise Resource Planning
Introduzione a GE Lighting
Messaggio da Agostino Renna
Presidente e Amministratore Delegato, GE Lighting EMEA (Europa, Medio Oriente e Africa)
Ciao! Io mi chiamo Agostino Renna
e sono il Presidente e l’Amministratore Delegato
di GE Lighting per Europa,
Medio Oriente e Africa,
e sono molto lieto di mandarti
questo messaggio personale.
La nostra attività sta cambiando
e questo ci emoziona molto.
Siamo molto emozionati per la
transizione da un punto di vista tecnologico
verso i LED, nonché per un rinnovato senso di concentrazione
su servizi, modelli e diversi tipi di modelli aziendali.
Ciò richiede davvero di pensare all’abilitazione globale
e all’importanza di rapidità e precisione.
E in definitiva questo significa
che dobbiamo essere capaci di avere
tutte le informazioni richieste
a portata di mano in tempo reale
per potervi servire meglio.
Dopo un lungo periodo di pianificazione e sperimentazione
siamo lieti di informarti
che siamo pronti per far entrare in funzione
a luglio 2014 il nostro nuovo sistema ERP
per Europa, Medio Oriente e Africa.
.
Ti ringraziamo molto
per il tuo aiuto e la tua collaborazione
mentre attraversiamo questo processo di migrazione,
specialmente nel caso
che noi ti chiediamo di cambiare
alcune delle tue date di ordinazione e/o
di consegna di prodotti
che hai ordinato proprio
nei mesi di giugno e luglio.
Noi apprezziamo molto la tua impresa
e non vediamo l’ora di lavorare con te.
Ti ringraziamo anche per la pazienza,
mentre effettuiamo questo importante passo
nell’evoluzione della nostra azienda.
English to Italian: MATERIAL SAFETY DATA SHEET General field: Science Detailed field: Chemistry; Chem Sci/Eng
Source text - English MATERIAL SAFETY DATA SHEET
According to Regulation (EC) No.
1272/2008
According to European Directive No.
67/548/EEC
TRIS \[TRIS(3,5BIS(TRIFLUORMETHYL)PHENYL)
PHOSPHINE]PALLADIUM(0)
Revision date:
2013-07-29 Version:
1
1.
IDENTIFICATION OF THE SUBSTANCE AND OF THE COMPANY/UNDERTAKING
Product Name:
Tris \[tris(3,5bis(trifluoromethyl)phenyl)
phosphine]palladium(0)
Company:
H4sep Ltd.
Address:
1045 Budapest, Berlini út 47-49., Hungary
Telephone: +36-30-701-8846
Fax: +36-1-787-9529
E-mail address: [email protected]
Emergency phone: {MQ}+{MQ}33 1 40 05 48 48
Hôpital Fernand Widal 200 rue du Faubourg St DenisCity/State:Paris,Country:France [email protected]
2.
HAZARDS IDENTIFICATION
Classification of the substance or mixture
Not a hazardous substance or mixture according to Regulation (EC) No.
1272/2008.
This substance is not classified as dangerous according to Directive 67/548/EEC.
3.
COMPOSITION / INFORMATION ON INGREDIENTS
Chemical composition:
Tris \[tris(3,5-bis(trifluoromethyl)phenyl)
phosphine]palladium(0)
Synonyms:
Molecular Formula:
C72H27F54P3Pd
Molecular Weight:
2117.24
CAS Registry Number:
1130784-80-3
EINECS: ***
Identification Number: ***
4.
FIRST AID MEASURES
General advice:
Consult a physician.
Show this safety data sheet to the doctor in
attendance.
If inhaled:
If breathed in, move person into fresh air.
If not breathing, give artificial
respiration.
Consult a physician.
In case of skin contact:
Wash off with soap and plenty of water.
Consult a physician.
In case of eye contact:
Rinse thoroughly with plenty of water for at least 15 minutes and consult a physician.
If swallowed:
Never give anything by mouth to an unconscious person.
Rinse mouth
with water.
Consult a physician.
5.
FIRE FIGHTING MEASURES
Suitable extinguishing media:
Use water spray, alcohol-resistant foam, dry chemical or carbon dioxide.
Special protective equipment for fire-fighters:
Wear self-contained breathing apparatus for fire fighting if necessary.
Classification:
Flammability class: „D” – moderately flammable
6.
ACCIDENTAL RELEASE MEASURES
Personal precautions:
Use personal protective equipment.
Avoid dust formation.
Avoid
breathing dust.
Ensure adequate ventilation.
Evacuate personnel to safe areas.
Environmental precautions:
Prevent further leakage or spillage if safe to do so.
Do not let product enter drains.
Methods for cleaning up and collecting:
Pick up and arrange disposal without creating dust.
Keep in suitable, closed containers for disposal.
7.
HANDLING AND STORAGE
Precautions for safe handling:
Avoid formation of dust and aerosols.
Provide appropriate exhaust ventilation at places where dust is formed.
Normal measures for preventive fire protection.
Conditions for safe storage:
Store in cool place.
Keep container tightly closed in a dry and weel-ventillated place.
8.
EXPOSURE CONTROLS / PERSONAL PROTECTION
Personal protection equipments
Respiratory protection:
For nuisance exposures use type P95 (US) or type P1 (EU EN 143)
particle respirator.
For higher level protection use type OV/AG/P99 (US)
or type ABEK-P2 (EU EN 143) respirator cartridges.
Use respirators and
components tested and approved under appropriate government standards such as NIOSH (US) or CEN (EU).
Eye protection:
Safety glasses with side-shields conforming to EN 166.
Use equipment
for eye protection tested and approved under appropriate government standards such as NIOSH (US) or EN 166 (EU).
Hand protection:
Handle with gloves.
Gloves must be inspected prior to use.
Use proper
glove removal technique (without touching glove’s outher surface) to avoid skin contact with this product.
Dispose of contaminated gloves after use in accordance with applicable laws and good laboratory practices.
Wash and dry hands.
The selected protective gloves have to satisfy the specifications of EU
Directive 89/686/EEC and the standard EN 374 derived from it.
Skin and body protection:
The type of protective equipment must be selected according to the
concentration and amount of the dangerous substance at the specific
workplace.
Hygiene measures:
Handle in accordance with good industrial hygiene and safety practice.
Wash hands before breaks and the end of workday.
9.
PHYSICAL AND CHEMICAL PROPERTIES
Appearance:
Crystalline, powder
Colour:
Yellow
Odour:
No data available
pH:
No data available
Melting point:
225 oC under nitrogen atmosphere
Auto-flammability temperature:
No data available
Solubility:
No data available
10.
STABILITY AND REACTIVITY
Chemical stability:
Stable under recommended storage conditions
Materials to avoid:
Strong oxidizing agents, bases
Conditions to avoid:
Keep away from heat
Hazardous decomposition products:
Carbon dioxide, carbon monoxide, organic fumes, palladium compounds, phosphonium compounds
11.
TOXICOLOGICAL INFORMATION
RTECS Number:
No data available
Potential health effects
Skin:
May be harmful if absorbed through skin Causes skin irritation
Eyes:
Causes serious eye irritation
Inhalation:
May be harmful if inhaled Causes respiratory tract irritation
Ingestion:
May be harmful if swallowed
Acute toxicity:
No data available
Skin corrosion/irritation:
No data available
Serious eye damage/eye irritation:
No data available
Respiratory or skin sensitization:
No data available
Germ cell mutagenicity:
No data available
Carcinogenicity:
No data available
Reproductive toxicity:
No data available
Specific target organ toxicity – single exposure:
No data available
Specific target organ toxicity – repeated exposure:
No data available
Aspiration hazard:
No data available
12.
ECOLOGICAL INFORMATION
Ecotoxicity:
No data available
Elimination:
No data available
Bioaccumulative potential:
No data available
Aquatic toxicity:
No data available
Biodegradibility:
No data available
Aquatic toxicity class:
No data available
13.
DISPOSAL CONSIDERATIONS
Product:
Observe all state and local environmental regulations.
Contact a
licensed professional waste disposal service to dispose of this material.
Dissolve or mix the material with a combustible solvent and burn in a
chemical incinerator equipped with an afterburner and scrubber.
Contaminated packaging:
Dispose of as unused product.
14.
TRANSPORT INFORMATION
ADR/RID:
Not regulated for transport
ADNR:
Not regulated for transport
IMDG:
Not regulated for transport
IATA:
Not regulated for transport
15.
REGULATORY INFORMATION
This safety data sheet complies with the requirements of Regulation (EC) Number:
1272/2008.
16.
Other INFORMATION
Further information
The above information is believed to be correct but does not purport to be all inclusive and shall be used only as a guide.
The information in this document is based ont he present state of our knowledge and is applicable to the product with regard to appropriate safety precautions.
It does not represent any guarantee of the properties of the product.
H4sep Ltd. shall not be held liable for any damage resulting from handling or from contact with the above product.
Translation - Italian SCHEDA DATI SICUREZZA DEL MATERIALE
Secondo il Regolamento (CE) Num.
1272/2008
Secondo la Direttiva Europea N.
67/548/CEE
TRIS \[TRIS(3,5BIS(TRIFLUORMETHYL)PHENYL)
PHOSPHINE]PALLADIUM(0)
Data di revisione:
Versione 29-07-2013
1
1.
IDENTIFICAZIONE DELLA SOSTANZA E DELLA SOCIETÀ/DELL’IMPRESA
Nome del Prodotto:
Tris \[tris(3,5bis(trifluoromethyl)phenyl)
phosphine]palladium(0)
Società:
H4sep Srl.
Indirizzo:
1045 Budapest, Berlini út 47-49., Ungheria
Telefono: +36-30-701-8846
Fax: +36-1-787-9529
Indirizzo e-mail: [email protected]
Telefono per le emergenze: {MQ}+{MQ}33 1 40 05 48 48
Hôpital Fernand Widal 200 rue du Faubourg St Denis Città/Stato:Parigi, Paese:Francia [email protected]
2.
IDENTIFICAZIONE DEI PERICOLI
Classificazione della sostanza o della miscela
Sostanza o miscela non pericolosa secondo il Regolamento (CE) N.
1272/2008.
Questa sostanza non è classificata come pericolosa secondo la Direttiva Europea 67/548/CEE.
3.
COMPOSIZIONE / INFORMAZIONI SUGLI INGREDIENTI
Composizione chimica:
Tris \[tris(3,5-bis(trifluoromethyl)phenyl)
phosphine]palladium(0)
Sinonimi:
Formula Molecolare:
C72H27F54P3Pd
Peso Molecolare:
2117,24
Numero CAS:
1130784-80-3
Numero EINECS: ***
Numero di Identificazione: ***
4.
MISURE DI PRIMO SOCCORSO
Informazioni generali:
Consultare un medico.
Mostrare questa scheda dati di sicurezza al medico
presente.
Se inalato:
Se viene respirato, trasportare la persona all'aria fresca.
Se non respira, praticare respirazione
artificiale.
Consultare un medico.
In caso di contatto con la pelle:
Lavare con sapone e acqua abbondante.
Consultare un medico.
In caso di contatto con gli occhi:
Sciacquare accuratamente con acqua abbondante per almeno 15 minuti e consultare un medico.
Se ingerito:
Non dare mai niente in bocca a una persona priva di sensi.
Sciacquare la bocca
con acqua.
Consultare un medico.
5.
MISURE ANTINCENDIO
Mezzi di estinzione appropriati:
Utilizzare acqua nebulizzata, schiuma alcool resistente, prodotti chimici asciutti o anidride carbonica.
Equipaggiamento speciale di protezione per gli addetti all'estinzione degli incendi:
Indossare in caso di incendio, se necessario, dispositivi di protezione delle vie respiratorie con apporto d'aria indipendente.
Classificazione:
Classe di infiammabilità: “D” – moderatamente infiammabile
6.
MISURE IN CASO DI RILASCIO ACCIDENTALE
Precauzioni individuali:
Usare i dispositivi di protezione individuali.
Evitare la formazione di polvere.
Evitare
di respirare la polvere.
Assicurare una adeguata ventilazione.
Evacuare il personale in aree sicure.
Precauzioni ambientali:
Prevenire ulteriori perdite o fuoriuscite, se è possibile farlo in sicurezza.
Non lasciar penetrare il prodotto negli scarichi.
Metodi di pulizia e raccolta:
Ritirare e provvedere a smaltire la sostanza senza creare polvere.
Conservare in contenitori adatti e chiusi per lo smaltimento.
7.
MANIPOLAZIONE E IMMAGAZZINAMENTO
Precauzioni per la manipolazione sicura:
Evitare la formazione di polvere e aerosol.
Assicurare una appropriata ventilazione dei gas nei luoghi dove si forma la polvere.
Normali misure di prevenzione antincendio.
Condizioni per lo stoccaggio sicuro:
Conservare in un luogo fresco.
Mantenere il contenitore ben chiuso in un luogo asciutto e ben ventilato.
8.
CONTROLLI DELL’ESPOSIZIONE / PROTEZIONE INDIVIDUALE
Equipaggiamento di protezione individuale
Protezione respiratoria:
Per bassi livelli di esposizione utilizzare respiratori per polveri
di tipo P95 (US) o di tipo P1 (EU EN 143).
Per livelli di protezione più alti utilizzare respiratori a cartucce di tipo OV/AG/P99 (US)
o di tipo ABEK-P2 (EU EN 143).
Utilizzare respiratori e
componenti testati e approvati in base ad appropriati standard governativi,
quali il NIOSH (USA) o il CEN (UE).
Protezione degli occhi:
Occhiali di sicurezza con protezione laterale conformemente alla norma EN 166.
Utilizzare dispositivi
per la protezione oculare testati e approvati in base ad appropriati standard governativi, come NIOSH (USA) o EN 166 (EU).
Protezione delle mani:
Manipolare con guanti.
I guanti devono essere controllati prima dell’uso.
Usare una tecnica
adeguata per la rimozione dei guanti (senza toccare la superficie esterna del guanto) per evitare il contatto della pelle con questo prodotto.
Smaltire i guanti contaminati dopo l'uso in accordo con la normativa applicabile e le buone pratiche di laboratorio.
Lavare e asciugare le mani.
I guanti di protezione selezionati devono soddisfare le esigenze della direttiva
UE 89/686/CEE e gli standard EN 374 che ne derivano.
Protezione della pelle e del corpo:
Il tipo di attrezzatura di protezione deve essere selezionato in funzione della
concentrazione e la quantità di sostanza pericolosa sullo specifico
posto di lavoro.
Misure di igiene:
Manipolare rispettando le buone pratiche di igiene industriale e di sicurezza.
Lavarsi le mani prima delle pause ed alla fine della giornata lavorativa.
9.
PROPRIETÀ FISICHE E CHIMICHE
Aspetto:
Cristallino, polvere
Colore:
Giallo
Odore:
Nessun dato disponibile
pH:
Nessun dato disponibile
Punto di fusione:
225 oC in atmosfera di azoto
Punto di infiammabilità:
Nessun dato disponibile
Solubilità:
Nessun dato disponibile
10.
STABILITÀ E REATTIVITÀ
Stabilità chimica:
Stabile nelle condizioni di stoccaggio raccomandate
Materiali da evitare:
Agenti ossidanti forti, basi forti
Condizioni da evitare:
Tenere lontano da fonti di calore
Prodotti di decomposizione pericolosi:
Anidride carbonica, monossido di carbonio, esalazioni organiche, composti del palladio, composti del fosfonio.
11.
INFORMAZIONI TOSSICOLOGICHE
RTECS:
Nessun dato disponibile
Potenziali conseguenze sulla salute
Pelle:
Può essere dannoso se assorbito attraverso la pelle. Provoca irritazione della
pelle.
Occhi:
Provoca grave irritazione oculare.
Inalazione:
Può essere nocivo se inalato. Provoca irritazione delle vie respiratorie.
Ingestione:
Può essere nocivo se ingerito.
Tossicità acuta:
Nessun dato disponibile
Corrosione/irritazione cutanea
Nessun dato disponibile
Lesioni oculari gravi/irritazioni oculari gravi:
Nessun dato disponibile
Sensibilizzazione respiratoria o cutanea:
Nessun dato disponibile
Mutagenicità sulle cellule germinali:
Nessun dato disponibile
Cancerogenicità:
Nessun dato disponibile
Tossicità per la riproduzione:
Nessun dato disponibile
Tossicità specifica per organi bersaglio - esposizione singola:
Nessun dato disponibile
Tossicità specifica per organi bersaglio - esposizione ripetuta:
Nessun dato disponibile
Pericolo in caso di aspirazione:
Nessun dato disponibile
12.
INFORMAZIONI ECOLOGICHE
Ecotossicità:
Nessun dato disponibile
Eliminazione:
Nessun dato disponibile
Potenziale di bioaccumulazione:
Nessun dato disponibile
Tossicità acquatica:
Nessun dato disponibile
Biodegradabilità:
Nessun dato disponibile
Classe di tossicità acquatica:
Nessun dato disponibile
13.
CONSIDERAZIONI SULLO SMALTIMENTO
Prodotto:
Osservare tutti i regolamenti ambientali statali e locali.
Per lo smaltimento del presente prodotto,
rivolgersi a una società specializzata nello smaltimento dei rifiuti.
Solubilizzare o miscelare il prodotto con un solvente combustibile, quindi bruciare in un
inceneritore per prodotti chimici dotato di sistema di postcombustione e di abbattitore.
Contenitori contaminati:
Smaltire come prodotto inutilizzato.
14.
INFORMAZIONI SUL TRASPORTO
ADR/RID:
Non regolamentato per il trasporto
ADNR:
Non regolamentato per il trasporto
IMDG:
Non regolamentato per il trasporto
IATA:
Non regolamentato per il trasporto
15.
INFORMAZIONI SULLA REGOLAMENTAZIONE
Questa scheda dati di sicurezza rispetta le prescrizioni del Regolamento (CE) Num.
1272/2008.
16.
Altre INFORMAZIONI
Ulteriori informazioni
Le informazioni di cui sopra sono ritenute corrette, tuttavia non possono essere esaurienti e dovranno pertanto essere considerate puramente indicative.
Le informazioni in questo documento sono basate sulle conoscenze attualmente a nostra disposizione e sono applicabili al prodotto in osservanza delle precauzioni di sicurezza appropriate.
Non rappresenta nessuna garanzia delle proprietà del prodotto.
H4sep Srl. non potrà essere ritenuta responsabile per qualsiasi danno derivante dall'impiego o dal contatto con il prodotto di cui sopra.
More
Less
Translation education
Bachelor's degree - University of Trieste
Experience
Years of experience: 10. Registered at ProZ.com: Apr 2014.
Hungarian to Italian (Università degli Studi di Trieste, verified) Russian to Italian (Università degli Studi di Trieste, verified) English to Italian (Università degli Studi di Trieste, verified) Spanish to Italian (Università degli Studi di Trieste, verified)
Memberships
N/A
Software
Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Word, Trados, Passolo, Powerpoint, Trados Studio
My name is Marco.
I am an Italian native, and I began dealing with languages since school time, when I went to Hungary for an exchange program. In that occasion I could learn Hungarian.
Subsequently, at a higher education level I obtained a degree in Translation and Interpreting from the University of Trieste, Italy (English, Russian, Spanish).
Afterwards I went to Russia when I deepened my knowledge in Russian language and culture at the Izhevsk State University.
At the present moment I am located in Budapest, and I deal with translations full time.
I am precise, puctual, and reliable.
Keywords: Native, Italian, English, Hungarian, Russian, Spanish, Budapest