Working languages:
English to Arabic
Arabic to English
French to Arabic

Semper Fidelis
2 Parts Research, 1 Part Wordsmithing

Lebanon
Local time: 07:45 EEST (GMT+3)

Native in: Arabic (Variants: Standard-Arabian (MSA), Lebanese) Native in Arabic
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

User message
Fast and reliable translation and Arabization
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services MT post-editing, Language instruction, Native speaker conversation, Translation, Copywriting, Training, Subtitling, Software localization, Website localization, Editing/proofreading, Transcreation
Expertise
Specializes in:
Poetry & LiteratureBusiness/Commerce (general)

Rates
English to Arabic - Rates: 0.06 - 0.12 EUR per word / 15 - 30 EUR per hour / 5.00 - 15.00 EUR per audio/video minute
French to Arabic - Rates: 0.06 - 0.12 EUR per word / 15 - 30 EUR per hour
Arabic - Rates: 0.06 - 0.12 EUR per word / 15 - 30 EUR per hour
English - Rates: 0.06 - 0.12 EUR per word / 15 - 30 EUR per hour

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 135, Questions answered: 98, Questions asked: 24
Project History 39 projects entered

Blue Board entries made by this user  1 entry

Payment methods accepted Visa, MasterCard, PayPal | Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Sample translations submitted: 9
Glossaries Accounting English Arabic, English Arabic chemical terms, media glossary
Translation education Bachelor's degree - Lebanese University
Experience Years of experience: 11. Registered at ProZ.com: Feb 2014.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Arabic (Lebanese University)
Arabic to English (Lebanese University)
French to Arabic (Lebanese University)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, GTS(Subtitling), Powerpoint, Wordfast
Professional practices Semper Fidelis endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Transition from freelancer to another profession
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
Bio

I studied for a 4-year Bachelor's degree in English Studies with a minor in Education, Translation, and Communication Arts at Lebanese University.

The decision to choose the language track came after my preference to language and humanities subjects at school; as a matter of fact, as young as 10, I was interested in reading pamphlets, labels, and articles in Arabic, English, and French, often comparing the words and guessing the meaning of foreign words through context. I owe my fascination with languages to the TV broadcasts and books I used to read.

Following my graduation, and while teaching English, I pursued a Bachelor of Arts in Arabic Literature from the Islamic University of Lebanon, with a focus on Journalistic translation, having completed a short internship as a translator/interpreter at an English-speaking newspaper in Lebanon. In 2016, 8 years later, I went back to the same news paper as a translator/interpreter, live-speech transcriber, and news writer.

After starting work as a full time translator in 2013, I starting researching subject-matter topics to enhance the efficiency of my translations. I attended workshops on Capability Building, Psychology, International Relations and Diplomatic Representation, Accounting.

With the boom in e-commerce around 2019, I started learning more about digital marketing, content creation, social media management, user experience, interface, and design, among other fields. I obtained two certificates from Google: Fundamentals of Digital Marketing, and Foundations of User Experience (UX) Design, where I diligently and systematically researched the terms in both English and Arabic during the course of study. I have also completed an MTPE certificate from RWS.

Along with full time daily work comprising of presentations/website and audio-visual content, I often handle monthly/quarterly magazine publications. I also handle marketing campaigns for product launching, especially in fashion, perfumes, and accessories, targeting Arabic speakers, in the GCC, in particular.

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 167
PRO-level pts: 135


Top languages (PRO)
English to Arabic94
Arabic to English41
Top general fields (PRO)
Law/Patents28
Marketing20
Bus/Financial18
Other16
Art/Literary13
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
Law (general)20
Education / Pedagogy12
Law: Contract(s)12
Computers (general)9
Chemistry; Chem Sci/Eng8
Psychology8
Finance (general)8
Pts in 15 more flds >

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects39
With client feedback0
Corroborated0
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Subtitling19
Translation14
Editing/proofreading4
Copywriting1
Training session1
Language pairs
English to Arabic35
3
Arabic to English1
English1
Specialty fields
History6
Government / Politics4
Journalism2
Geography2
Advertising / Public Relations1
Automotive / Cars & Trucks1
Other fields
Biology (-tech,-chem,micro-)9
Other5
General / Conversation / Greetings / Letters4
Computers: Hardware1
Petroleum Eng/Sci1
Construction / Civil Engineering1
Social Science, Sociology, Ethics, etc.1
Anthropology1
IT (Information Technology)1
Internet, e-Commerce1
Computers: Software1
Management1
Linguistics1
Chemistry; Chem Sci/Eng1
Agriculture1
Keywords: English, Arabic, Localization, cost-efficient translation in Lebanon, translator in Beirut, MENA, GCC, accurate translation in Lebanon, Arabist, content writing. See more.English, Arabic, Localization, cost-efficient translation in Lebanon, translator in Beirut, MENA, GCC, accurate translation in Lebanon, Arabist, content writing, copywriting, SEO, SEM, handbook translation, idiomatic language, slang, connotation, intended meaning, translate the idea, translate the essence, translate beyond the literal meaning, translator capacity, advertisement translation, guideline translation, contract translation, IT, technical translation, engine, torque, gear, axis, technical terms, technical glossary, Marketing, Beauty, Lifestyle, Religion, Legal, Literature, Newspaper, hard news, soft news, interviews, Magazine, Content_writing, digital content, Copy-writing, Summary, Gisting, Subtitling, caption, transcription, atmospherics, Turnkey, revised translation, CAT Memsource, phrase, Arabic_into_English_translator, Lebanon, Beirut, fast, turnkey, MTPE, DTP, Desktop publishing, Convert PDF to text, . See less.


Profile last updated
Jan 29, 2023



More translators and interpreters: English to Arabic - Arabic to English - French to Arabic   More language pairs