Job closed
This job was closed at Apr 16, 2021 01:15 GMT.

Proofreading | HR survey | 1500 words | Hmong

Meghirdetve: Apr 8, 2021 17:40 GMT   (GMT: Apr 8, 2021 17:40)
Elbírálás és értesítések elküldve: Apr 8, 2021 18:23 GMT

Job type: Fordítási/lektorálási/korrektúrázási munka
Service required: Translation, Proofreading (other)
Confidentiality level: HIGH



Nyelvek: angol - hmong

A munka leírása:

Dear translator,

I am looking for a professional translator to proofread a project. It's a survey and there are about 1500 words in Hmong.

If you are interested in this short project, please send me your rates.

Best regards

Poster country: Egyesült Királyság

Volume: 1,500 words

Szolgáltató kiválasztásának szempontjai (a munka meghirdetője által meghatározva):
Tagsági szint: Csak (fizetős) ProZ.com-tagok adhatnak árajánlatot
info Társadalomtudományok
info Preferált specifikus területek: Human Resources
info Megkövetelt anyanyelv: Célnyelv(ek)
Tárgy: Emberi erőforrások
info Preferált szoftver: SDL TRADOS, SDLX
Bizonyítvány: Követelmény
Árajánlat benyújtásának határideje: Apr 9, 2021 01:00 GMT
Teljesítési határidő: Apr 10, 2021 01:00 GMT
A megbízóról:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.5 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Beérkezett árajánlatok száma: 0 (Job closed)



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
TM-Town
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
CafeTran Espresso
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Your current localization setting

magyar

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Terminológiai keresés
  • Munkák
  • Fórumok
  • Multiple search