Job closed
This job was closed at Apr 9, 2021 12:28 GMT.

English <> French translation, 394 words, long-term

Meghirdetve: Apr 8, 2021 14:21 GMT   (GMT: Apr 8, 2021 14:21)
Elbírálás és értesítések elküldve: Apr 8, 2021 15:11 GMT

Job type: Fordítási/lektorálási/korrektúrázási munka
Service required: Translation


Nyelvek: angol - francia

A munka leírása:

Looking for English <> French freelance translators (French native speakers ONLY). Common topic texts. Current project is 394 words. Normally could be up to 5k words (20 pages). Long-term collaboration. Please send me your CV, qualifications, degree certificate copy and your rate in USD per word
Forrásanyag formátuma: Microsoft Word
Teljesítés formátuma: Microsoft Word

Volume: 394 words

Szolgáltató kiválasztásának szempontjai (a munka meghirdetője által meghatározva):
Tagsági szint: Nem ProZ.com-tagok 12 óra eltelte után adhatnak árajánlatot
info Üzlet/pénzügy, Marketing
info Preferált anyanyelv: francia
Tárgy: Üzlet/kereskedelem (általános)
info Megkövetelt szoftver: Microsoft Word
Árajánlat benyújtásának határideje: Apr 9, 2021 15:00 GMT
Teljesítési határidő: Apr 9, 2021 18:00 GMT
További követelmények:
French native speakers only. No agencies please
A megbízóról:
This job was posted by a Blue Board outsourcer.

Note: You cannot quote because this job is closed.




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
TM-Town
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
CafeTran Espresso
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Your current localization setting

magyar

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Terminológiai keresés
  • Munkák
  • Fórumok
  • Multiple search