Job closed
This job was closed at Mar 8, 2021 19:15 GMT.

Translation + Proofreading of Event Terms & Condition

Meghirdetve: Feb 25, 2021 22:33 GMT   (GMT: Feb 25, 2021 22:33)

Job type: Fordítási/lektorálási/korrektúrázási munka
Services required: Translation, Checking/editing

Nyelvek: angol - cseh, angol - finn, angol - kazak, angol - norvég, angol - német, angol - olasz, angol - orosz, angol - svéd, angol - szlovén, angol - ukrán

A munka leírása:

We have a document of about 1500 words most of which has been translated several years ago by a professional translator/proofreader team. About 300 words are new and need to be translated from scratch and with consistent terminology as the earlier document, while the entire translated project will have to be proofread. The terminology is quite generic.

Please provide the following information (currency is CANADIAN dollar):

- Completion time for translation (in business days)
- Completion time for proofreading (in business days)
- Cost per word for translation (in Canadian dollars)
- Cost per word for proofreading (in Canadian dollars)

Thank you in advance.

Poster country: Kanada

Szolgáltató kiválasztásának szempontjai (a munka meghirdetője által meghatározva):
Tagsági szint: Nem 12 óra eltelte után adhatnak árajánlatot
info Preferált specifikus területek: General / Conversation / Greetings / Letters
info Megkövetelt anyanyelv: Célnyelv(ek)
Tárgy: Általános / beszélgetés / köszöntések / levelek
Árajánlat benyújtásának határideje: Mar 1, 2021 19:00 GMT
Teljesítési határidő: Mar 5, 2021 16:00 GMT
További követelmények:
Native speakers of the given language.
5+ years experience
A megbízóról:
This job was posted by a Blue Board outsourcer.

Note: You cannot quote because this job is closed.

Contact person title: Project Coordinator

Beérkezett árajánlatok száma: 148 (Job closed)
angol - olasz:46
angol - orosz:28
angol - ukrán:23
angol - német:16
angol - finn:3
angol - cseh:9
angol - szlovén:5
angol - kazak:5
angol - norvég:6
angol - svéd:6

Quotes submitted via Mobile: 1

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
CafeTran Espresso
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free
SDL Trados Studio 2021 Freelance
SDL Trados Studio 2021 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2021 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Terminológiai keresés
  • Munkák
  • Fórumok
  • Multiple search